Şunu aradınız:: bruma (İspanyolca - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İspanyolca

Almanca

Bilgi

İspanyolca

bruma

Almanca

dunst

Son Güncelleme: 2012-05-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

İspanyolca

bruma industrial

Almanca

smog

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

calima, niebla y bruma

Almanca

dunst

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

tormenta eléctrica con bruma en los alrededoresweather condition

Almanca

gewitter, diesig in der näheweather condition

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

tormenta eléctrica con granizo y bruma en los alrededoresweather condition

Almanca

gewitter, diesig in der nähe, hagelweather condition

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

en el centro de la barranca comenzaba a extenderse una leve bruma.

Almanca

die sonne sank schon hinter den wald hinab, und es fiel bereits tau.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

hÁbitatsen la bruma del tiempo:life en la laurisilvapágs. 6–7

Almanca

lebensrÄumeim nebel der zeiten:life im lorbeerwald sieten 6–7

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

ana sintió que la bruma que cubría su cerebro se desvanecía de repente.

Almanca

der nebel, der in ihrer seele alles bedeckt hatte, teilte sich plötzlich.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

nosotros queremos contribuir, desde luego, a disipar la bruma que las rodea.

Almanca

wir wollen sicher dazu beitragen, diesen nebel zu lichten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

en efecto, el debate europeo se desarrolla en la bruma y el efecto de confusión procede de una falta de información.

Almanca

den größten anlaß zur genugtuung bietet uns die tatsache, daß man eine konstitutionelle perspektive für die zukunft europas akzeptiert.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

los contaminantes del aire también pueden provocar otros efectos perjudiciales para el medio ambiente, como la lluvia ácida o la bruma industrial.

Almanca

luftschadstoffe können auch andere negative umweltfolgen wie sauren regen oder smog verursachen.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

sin embargo, al contrario que la iniciativa del pci, queremos observar que hablar en este contexto de los intereses europeos no es más que bruma ideológica.

Almanca

eine neue sicht der investitionsplanung ist möglich, durch die die folgen für die beschäftigung in einem anderen licht erscheinen würden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

el profesor johan bruma, de la universidadde wageningen de los países bajos, afirmóquelaagriculturamodernadeberíaresponder a las preocupaciones de losciudadanos, y los científicos deberíancomprometerse más en los procesos detomadedecisionessobreasuntosmedioambientales.

Almanca

weiter hieß es auf dem kongress, die forschung dürfe sich nicht allein auf die probleme und auswirkungen der landwirtschaftlichen erzeugung beschränken, sondern müsse alle wirtschaftlichen und gesellschaftlichen fragen einschließlich der landwirtschaftspolitik betreffen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

con el aumento de los aerosoles se incrementará la eficiencia del bloqueo solar que llevan a cabo las capas de bruma y de nubes, provocando un enfriamiento global que podría compensar parcialmente el calentamiento global que es consecuencia de los gases de efecto invernadero.

Almanca

mehr aerosole verstärken den durch dunst­ und wolkenschichten gebildeten "hitzeschild" und lö­sen eine globale abkühlung aus, die die globale erwärmung auf grund der treibhausgase wenig­stens teilweise ausgleichen können.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İspanyolca

cada pino que brilla al sol, cada playa, la bruma que cubre los profundos bosques, cada rincón, cada abeja, todo eso es algo sagrado en el pensamiento y en la memoria de nuestro pueblo.

Almanca

wie der bericht hervorhebt, bestehen heute über die kriege hinaus globale faktoren, faktoren des ungleichgewichts und der instabilität, die die zukunft der menschheit gefährden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

aj margen de los fenómenos de contaminación local descritos anteriormente, los contaminantes y los compuestos químicos derivados de éstos pueden ser transportados a larga distancia por el viento, para caer luego mezclados con la lluvia, la nieve, la bruma y la niebla.

Almanca

abgesehen von den oben beschriebenen fällen lokaler verschmutzung können die schadstoffe und die gesamten daraus entstehenden chemischen ver bindungen vom wind in der atmosphäre über große entfernungen verfrachtet werden, bevor sie

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

İspanyolca

"creo que ciertos factores fundamentales tienen que aclararse ya", para poner fin a la bruma y a ese debate en el que "nos miramos de reojo", sin estar muy claro cuáles son las intenciones y sin que pueda explicarse a las regiones afectadas qué es lo que va a pasar.

Almanca

die kommission habe die position, dass sich kein staat entziehen können soll: es dürfe keinen sicheren hafen für terroristen in der eu geben.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,614,173 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam