Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
declararon su inocencia.
sie beteuerten ihre unschuld.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dosalumnos declararon no tener preferencias
dem verzicht auf eine rückmel-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los representantes de los trabajadores declararon:
die vertreter der arbeitnehmer wiesen auf folgendes hin:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dos de las solicitudes se declararon admisibles.
zwei anträge wurden für begründet erklärt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en alemania, las partes interesadas declararon:
interessenträger in deutschland bekräftigten: "wir unterstützen nicht nur die energiewende, wir sind die energiewende.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el 66% se declararon bastante o muy satisfechos.
66 % aller befragten bahnreisenden erklärten sich sehr oder ziemlich zufrieden mit dem bahnverkehr in ihrem land.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
en la explicación de su voto los doce declararon que:
in einer erklärung zur abstimmung stellten die zwölf folgendes fest:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sólo el 6 % declararon que no les habían ayudado.
nur 6 % erklärten, daß man ihnen nicht geholfen hätte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
se declararon abiertamente partidarios de la adopción de medidas.
sie machten unmissverständlich klar, dass sie eine einführung von maßnahmen befürworten.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
las naciones unidas declararon 2015 año internacional de los suelos.
die vereinten nationen erklärten 2015 zum internationalen jahr des bodens.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
once empresas se declararon dispuestas a ser incluidas en la muestra.
elf unternehmen erklärten sich mit der einbeziehung in eine stichprobe einverstanden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en 2006 se declararon en dinamarca varios brotes de gripe aviar.
im jahr 2006 sind in dänemark ausbrüche der aviären influenza aufgetreten.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
5en abril de 1993, las compañías telefónicas regionales declararon ante el vicepresidente
das weißbuch steht auf dem standpunkt, daß die informationsautobahnen nicht nur dem kriterium des "universellen dienstes", sondern insbesondere dem des "öffentlichen dienstes" entsprechen müßten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en 2002 se declararon en alemania varios brotes de peste porcina clásica.
im jahr 2002 traten in deutschland fälle von klassischer schweinepest auf.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 4
Качество:
en 2006 se declararon en el reino unido varios brotes de gripe aviar.
im jahr 2006 sind im vereinigten königreich ausbrüche der aviären influenza aufgetreten.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
el 24 de noviembre de 2004 se declararon brotes de fiebre catarral ovina en portugal.
am 24. november 2004 traten in portugal ausbrüche der blauzungenkrankheit auf.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
las autoridades italianas declararon que habían pedido explicaciones a la empresa sobre este asunto.
die italienischen behörden haben mitgeteilt, das unternehmen zur erklärung aufgefordert zu haben.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
declararon vencedores a los tres primeros, siendo avira premium security suite uno de ellos.
erklärten deshalb die ersten drei plätze zum sieger, darunter auch die avira premium security suite!
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
(1) en 2004 y 2005 se declararon brotes de fiebre catarral ovina en españa.
(1) in spanien sind in den jahren 2004 und 2005 ausbrüche der blauzungenkrankheit aufgetreten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los buques pesqueros que declararon haber capturado el pescado tenían cuota suficiente para la especie declarada;
die fischereifahrzeuge, die nach eigenen angaben den fisch gefangen haben, über ausreichende quoten für die angegebenen arten verfügten;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: