Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los problemas han sido aplazados y remendados con dinero en vez de ser solucionados.
wir müssen außerdem die soziale dimension des binnenmarktes so fortentwickeln, daß wir die arbeits-, ausbildungs- und mitsprachebestimmungen der arbeitnehmer aneinander annähern.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
usaron de astucia. fueron y se proveyeron tomando sobre sus asnos costales viejos, odres de vino viejos, rotos y remendados
gingen hin und versahen sich mit speise und nahmen alte säcke auf ihre esel.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: