Вы искали: saludar (Испанский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Немецкий

Информация

Испанский

saludar

Немецкий

gruß

Последнее обновление: 2012-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ella pasó de largo sin saludar.

Немецкий

sie gingen vorbei, ohne zu grüßen.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

debemos saludar, por ello, esta propuesta.

Немецкий

das wurde vor kurzem bekanntgegeben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

no olvides saludar si te encuentras con un vecino.

Немецкий

vergiss nicht zu grüßen, wenn du einen nachbarn triffst!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

me gustaría aprovechar estaoportunidad para saludar a sus lectores.

Немецкий

ichmöchte diese gelegenheit nutzen, um all ihre leser zugrüßen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ella se fue hacia la puerta para saludar a sus amigas.

Немецкий

sie ging zur tür, um ihre freundinnen zu begrüßen

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

hay que saludar el principio del acceso a una información pertinente.

Немецкий

die bestimmungen, die wir hier vorlegen, sind übrigens zum ersten mal auch schärfer als die bestimmungen unserer handelspartner, der usa im besonderen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

por ello, es de saludar que la comisión actúe en este sentido.

Немецкий

ich glaube, das ist ein gutes zeichen für unsere zukünftige zusammenarbeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

es justo recordar y saludar todos los esfuerzos que se han realizado.

Немецкий

und selbstver­ständlich wird all dies durch die ratschläge, empfehlungen und vorschläge der kommission klar zum ausdruck kommen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

cualquier modificación del regla mento para mejorarlo es, pues, de saludar.

Немецкий

auch meine fraktion unterstützt das vorhaben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el grupo liberal se complace en saludar la mesura que muestra este compromiso.

Немецкий

wie er selbst sagte, handelt es sich praktisch um eine zusammenfassende wiederholung von elementen, die von uns anfang dieses jahres bereits angenommen wurden, und auf dieser grundlage wird morgen ihre vorlage erfolgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en lo relativo a este objetivo, sólo nos cabe saludar la iniciativa de la comisión.

Немецкий

ganz im gegenteil, süd-korea hat die kapazitäten weiterhin erhöht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aprovecho la ocasión para saludar el trabajo y la resistencia, tanto de uno como de otro.

Немецкий

dieser vorschlag enthält genau diese forderung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aprovecho la ocasión para saludar la memoria de la familia chamoun, que me era muy allegada.

Немецкий

im hinblick auf seine karriere wird der beamte den einen oder anderen Änderungsantrag annehmen, weil er von vielen leuten eingereicht wird.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aquí se encuentra una delegación de la duma a la que quiero saludar en nombre de mi grupo político.

Немецкий

die folgen in den asiatischen volkswirtschaften werden allerdings nur durch eingehende reformen zu beseitigen sein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

además, es necesario saludar los esfuerzos y resultados conseguidos desde hace algún tiempo por los constructo­res.

Немецкий

wir müssen für dieses problem eine diplomatische lösung finden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aunque sea de saludar que siria se haya sumado al proceso de paz, no se pueden tolerar todas estas cosas.

Немецкий

allerdings werden die getätigten, wichtigen politischen schritte, die schritte der wirtschaftlichen zusammenarbeit, die sich auch von der von der europäischen union geförderten konferenz ableiten, für sich allein nicht ausreichen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

dad iban armados -los observadores de la osce no ván armados ni siquiera por su propia seguridad, es de saludar.

Немецкий

wir sind weiterhin der meinung, daß die koordinierung der verteidigungspolitik einzig und allein nach den kriterien des vertrags von amsterdam erfolgen kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el presidente. - tengo el gusto de saludar a la sra. cresson, que por fin acaba de llegar.

Немецкий

aus diesem grund fordern wir die in dische und pakistanische regierung auf, den vertrag über die nichtverbreitung von atomwaffen und den umfassen den atomteststopp-vertrag unverzüglich und vorbehalt los zu unterzeichnen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

desearía, también, saludar el valor y el compromiso de los servicios de auxilio, que han trabajado en condiciones particularmente difíciles.

Немецкий

außerdem möchte ich den rettungskräften, die unter äußerst schwierigen bedingungen tätig waren, meine anerkennung für ihren mut und ihr engagement aussprechen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,764,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK