Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a ) que se destinen :
a) które są przeznaczone dla:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
que se destinen al matadero:
do uboju
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 8
Качество:
se destinen a una importación fraccionada.
mają być przywożone partiami.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
a) que se destinen a ser exportadas,
a) które przeznaczone są do wywozu;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- - - - que se destinen a otros usos: |
- - - - do innych celów: |
Последнее обновление: 2010-09-06
Частота использования: 2
Качество:
se destinen a la exportación a terceros países;
są przeznaczone na wywóz do państw trzecich;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
caballos vivos que se destinen al matadero [9]
konie żywe, do uboju [9]
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- el estado al que se destinen los materiales nucleares ,
- państwo, do którego wysłany ma zostać materiał rozszczepialny,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aceitunas que no se destinen a la producción de aceite *
oliwki, do celów innych niż produkcja oliwy *
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
que se destinen a su entrega en estado fresco al consumidor.
które są dostarczane konsumentowi świeże.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
hidrocarburos acíclicos, que se destinen a su utilización como carburantes o como combustibles
węglowodory acykliczne przeznaczone do stosowania jako paliwo napędowe lub do ogrzewania
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
aceitunas, frescas o refrigeradas, que no se destinen a la producción de aceite
oliwki świeże lub schłodzone do celów innych niż produkcja oliwy
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
b) si se hubieran importado vacíos, se destinen a ser reexportados llenos.
b) przywożone puste, są przeznaczone do powrotnego wywozu z zawartością.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se destinen a una transformación complementaria sin almacenamiento temporal en el lugar de transformación;
są przeznaczone do dalszego przetwarzania bez tymczasowego składowania w miejscu przetwarzania;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
no se destinen al consumo humano directo ni se utilicen como ingredientes de productos alimenticios;
nie są przeznaczone do bezpośredniego spożycia przez ludzi lub użycia jako składnik środków spożywczych;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
3) se importen de países terceros y se destinen a un tráfico de perfeccionamiento activo;
3. są przywożone z państw trzecich w celu uszlachetnienia czynnego;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
a ) se destinen exclusivamente a ser distribuidos gratuitamente al publico en el lugar de la manifestacion ;
a) są przeznaczone wyłącznie do bezpłatnego rozdawania publiczności w miejscu, gdzie odbywa się wystawa;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en la impregnación de fibras y de textiles extrafuertes que en ningún caso se destinen a vestido o mobiliario decorativo;
w impregnowaniu włókien i wysoko odpornych wyrobów tekstylnych, jednak w żadnym wypadku nieprzeznaczonych do produkcji odzieży lub wyposażenia dekoracyjnego;
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
del género capsicum que se destinen a la fabricación de capsicina o de colorantes de oleorresinas de capsicum [7]
z rodzaju capsicum, do produkcji pieprzu tureckiego lub barwników oleożywicznych capsicum [7]
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
que se destinen exclusivamente al pago de honorarios profesionales razonables y al reembolso de gastos correspondientes a la prestación de servicios jurídicos;
przeznaczone wyłącznie na pokrycie rozsądnych kosztów honorariów i na zwrot wydatków poniesionych w związku z korzystaniem z usług prawniczych;
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество: