Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vine a verte.
vim para te ver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ayer vino a verte.
ele veio te ver ontem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Él vino a verte ayer.
ele veio para te ver ontem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mañana vendré a verte.
amanhã irei te ver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
un tal señor sakaki vino a verte.
um tal de senhor sakaki veio te ver.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
¡espero volver a verte pronto!
espero revê-lo brevemente!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
estoy muy contento de volver a verte.
estou muito contente por voltar a vê-lo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
te escribo esto, esperando ir a verte pronto
escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
me gustaría volver a verte la semana que viene.
gostaria de voltar a vê-lo na semana que vem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
un tal señor brown vino a verte cuando no estabas.
um tal de senhor brown veio te ver quando você não estava.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
--¡no sabes lo contenta que estoy de volver a verte, querida mía! --dijo la duquesa, mientras cogía a alicia cariñosamente del brazo y se la llevaba a pasear con ella.
"você não consegue imaginar o quanto estou contente por te ver de novo, minha querida!" disse a duquesa, enquanto dobrou o seu braço afetivamente no de alice, e saíram andando juntas.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y jonadab le dijo: --acuéstate en tu cama y finge estar enfermo. cuando tu padre venga a verte, dile: "te ruego que venga mi hermana tamar para que me dé de comer. que ella prepare delante de mí una comida, de modo que yo la vea y la coma de su mano.
tornou-lhe jonadabe: deita-te na tua cama, e finge-te doente; e quando teu pai te vier visitar, dize-lhe: peço-te que minha irmã tamar venha dar-me de comer, preparando a comida diante dos meus olhos, para que eu veja e coma da sua mão.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование