Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estructura de los subcomités pluridisciplinares
structura subcomitetelor multidisciplinare
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
el programa de acción tiene en cuenta los aspectos transnacionales y pluridisciplinares.
acesta ţine seama de aspectele transnaţionale şi pluridisciplinare.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i) exportação e difusão de conhecimentos, inovação e abordagens metodológicas pluridisciplinares;
(i) exportarea și diseminarea cunoștințelor, a inovațiilor și a abordărilor metodologice interdisciplinare;
Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:
los subcomités tratarán los asuntos relacionados con los ámbitos del acuerdo de estabilización y asociación enumerados en el cuadro de la estructura de los subcomités pluridisciplinares.
subcomitetele discută cu privire la competențele legate de domeniile din cadrul asa enumerate în structura subcomitetelor multidisciplinare.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
estos acuerdos formales u otros acuerdos al nivel nacional entre los distintos servicios competentes persiguen un alto grado de cooperación y acciones comunes pluridisciplinares.
aceste acorduri formale sau alte aranjamente la nivel naţional între diferitele servicii competente vizează un grad înalt de cooperare și acţiuni comune multidisciplinare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
entre ellos figuran la comprensión de la base molecular de la enfermedad, la determinación de estrategias terapéuticas innovadoras y de sistemas de modelos novedosos, la aplicación pluridisciplinar del conocimiento en física, química y biología de sistemas, el desarrollo de cohortes a largo plazo y la realización de ensayos clínicos (centrados en la evolución y los efectos de los medicamentos en todos los grupos de edad), el uso clínico de las «-ómicas», o el desarrollo de las tic y sus aplicaciones en la práctica de la asistencia sanitaria, especialmente la sanidad electrónica.
acestea includ înțelegerea bazei moleculare a bolii, identificarea unor strategii terapeutice inovatoare și a unor sisteme-model noi, aplicarea multidisciplinară a cunoștințelor din domeniul fizicii, chimiei și biologiei sistemelor, dezvoltarea de cohorte pe termen lung și efectuarea de studii clinice (care să includă concentrarea pe evoluții și efecte ale medicamentelor pentru toate categoriile de vârstă), utilizarea clinică a tehnologiilor „-omica”, a biomedicinei sistemice și dezvoltarea tic și a aplicațiilor acestora în practica medicală, în special în e-sănătate.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: