Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seguiremos redactando noticias periódicas para la web y aprovecharemos en todo lo posible las técnicas multimedia para lograr el máximo alcance e impacto de los mensajes de la aema.
vom continua să ne concentrăm asupra scrierii buletinelor informative periodice pentru pagina web şi să utilizăm pe cât posibil tehnicile multimedia pentru valorificarea la maxim a gradului de sensibilizare şi a impactului mesajelor aem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ya es suficiente con exigir que los responsables de la toma de decisiones presten en cada momento la debida atención a las resoluciones pertinentes de un órgano jurisdiccional que afecten al modo en que deben formular la decisión que están redactando.
este destul de corect să se solicite unui organ cu putere de decizie să acorde atenția cuvenită deciziilor pertinente pronunțate de o instanță, care afectează modul de formulare a deciziei pe care o redactează în prezent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la república portuguesa informó también a la comisión de que, por lo que atañe a la colocación de láminas tintadas en los citados cristales, se estaba redactando un proyecto de reglamentación técnica que se incluiría en un texto legal.
de asemenea, aceasta a informat comisia că era în curs de elaborare un proiect de norme tehnice privind aplicarea foliilor colorate pe astfel de geamuri, proiect care urma să fie inclus într-un instrument legislativ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
los presos participaron en la producción de la revista «open doors» redactando artículos, poemas y relatos cortos, aunque también se encargaron de ilustrarla, diseñar el formato e imprimirla.
pentru elaborarea revistei „open doors”, prizonierii au contribuit prin scrierea de articole, poeme şi nuvele, însă aceştia au fost responsabili cu asamblarea colecţiei, conceperea şi tipărirea revistei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cuando es su país quien ejerce la presidencia, incluso los diplomáticos destinados en países terceros tienen una función que desempeñar: coordinan los trabajos de las embajadas de los estados miembros sobre las cuestiones de interés europeo, por ejemplo redactando informes comunes sobre la situación del país en que se encuentran.
atunci când președinţia este exersată de către ţara lor, chiar și diplomaţii care deţin posturi în ţările terţe joacă un rol: coordonează lucrările ambasadelor statelor membre în privinţa chestiunilor de interes european, redactând, de exemplu, rapoarte comune privind situaţia din ţara în care se găsesc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: