Вы искали: adelantando (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

adelantando

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

no se exige el pago adelantando a los interesados.

Русский

Эти консультации будут проводиться на бесплатной основе.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

–no te vayas –dijo nicolás adelantando la mano.

Русский

-- Не уходи, -- сказал Николай и протянул руку.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de las acciones que se vienen adelantando son:

Русский

В связи с этим осуществляются следующие действия:

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

puede afirmarse que se sigue adelantando en esta esfera.

Русский

Можно отметить, что в этой области последовательно достигается все больший прогресс.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

abriga la esperanza de que el gobierno del irán continúe adelantando hacia una mayor libertad individual.

Русский

Она надеется, что правительство Ирана будет продолжать продвигаться в направлении расширения индивидуальной свободы.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

necesitamos la orientación del unifem para seguir adelantando los derechos humanos de la mujer en todo el mundo.

Русский

Нам необходимо и впредь обеспечивать руководящую роль ЮНИФЕМ в целях уважения прав человека женщин во всем мире.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello demuestra que las mujeres están adelantando a los hombres en la mayoría de las materias examinadas en este informe.

Русский

Это является признаком того, что женщины, по всей видимости, опережают мужчин в большинстве областей, рассматриваемых в настоящем докладе.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

62. el pnuma y la fao están adelantando los preparativos para una convención sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo.

Русский

62. ЮНЕП и ФАО продолжают работу по подготовке конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия (ПОС).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, hagamos frente a esta realidad y no ahorremos esfuerzos para encontrar el medio de seguir adelantando en esta esfera.

Русский

Так давайте же проявим смелость перед лицом этой реальности и не пожалеем усилий для отыскания путей и средств продвижения вперед в этой области!

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en relación con las políticas educativas, se vienen adelantando mecanismos para promover la igualdad de género y la eliminación de todo tipo de discriminación.

Русский

51. Касаясь вопроса политики в области образования, продолжается совершенствование механизмов для достижения равноправия между мужчинами и женщинами и ликвидации всех видов дискриминации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. finalmente, et proyecto viene adelantando el proceso de diseño, instrumentación e implementación del esquema de seguimiento de la política.

Русский

34. Наконец, Проект стимулирует процесс разработки, организационного оформления и внедрения механизма практической реализации Стратегии.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. el estado venezolano desde el seno legislativo nacional, está adelantando un conjunto de medidas que incluyen el proyecto de reforma integral al código penal.

Русский

17. Венесуэльское государство в лице национального законодательного органа разрабатывает комплекс мер, в числе которых - проект комплексной реформы Уголовного кодекса.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la espera de que comiencen las actividades de desmovilización, se han ido adelantando los preparativos esenciales confeccionando unas listas provisionales de posibles excombatientes que se han remitido a las naciones unidas.

Русский

В ожидании начала мероприятий по демобилизации была проделана важная подготовительная работа с передачей предварительных списков потенциальных бывших комбатантов Организации Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) en la república de belarús se está adelantando el enjuiciamiento penal por el mismo hecho contra la persona cuya extradición se solicita o la persona está cumpliendo una condena;

Русский

2. за то же деяние в Республике Беларусь осуществляется уголовное преследование лица, выдача которого запрашивается, или оно отбывает наказание;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

247. durante el mismo período, el gobierno volvió a contestar al grupo de trabajo respecto del único caso de desaparición pendiente, adelantando diversas posibles explicaciones acerca de la desaparición de esa persona.

Русский

247. За тот же период правительство вновь прислало ответ Рабочей группе, касающийся одного из невыясненных случаев исчезновения; в этом ответе оно высказало несколько предположений относительно исчезновения данного лица.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juicio del unicef, estos cambios permitirán seguir adelantando las iniciativas conjuntas recomendadas en ámbitos como el análisis, la programación y la ejecución, así como la simplificación, la armonización y la alineación.

Русский

ЮНИСЕФ считает, что эти изменения позволят ему продолжить осуществление рекомендованных совместных инициатив в таких областях, как анализ, программирование, осуществление, а также упрощение, согласование и увязка.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. sin embargo, en muchos países, las mujeres, incluidas las de edad, están adelantando en la esfera de la toma de decisiones económicas mediante su capacidad empresarial en la pequeña y la mediana empresa.

Русский

16. Однако во многих странах женщины, включая пожилых женщин, завоевывают все более прочные позиции на руководящем уровне в экономической области, занимаясь предпринимательской деятельностью на мелких и средних предприятиях.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. el programa de manejo de recursos naturales, financiado con recursos provenientes de la banca internacional, coadyuvará con este proceso, adelantando una serie de estudios tendientes a establecer las pautas generales que habrán de guiar la conformación de los mencionados consejos.

Русский

29. Реализация Программы рационального использования природных ресурсов, финансируемой из фондов международных финансовых учреждений, будет содействовать активизации этого процесса и проведению ряда исследований с целью определения общих принципов, которыми следует руководствоваться при создании таких советов.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

35. el instituto nacional de medicina legal y ciencias forenses, establecimiento público adscrito a la fiscalía general de la nación, ha venido adelantando un proceso de capacitación, el cual ha dispuesto, entre otras actividades:

Русский

35. Национальный институт судебной медицины и судебной экспертизы, официальное учреждение, подведомственное Генеральной прокуратуре Республики, выступил инициатором налаживания процесса подготовки, в рамках которого предусматривались, среди прочего, следующие мероприятия:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,518,203 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK