Вы искали: alegrarnos (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

alegrarnos

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

es un hecho alentador del que debemos alegrarnos.

Русский

Это замечание вселяет оптимизм, и его следует приветствовать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, la división de checoslovaquia no es algo que deba alegrarnos.

Русский

Однако раздел Чехословакии не дает основания для радости.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hoy debemos alegrarnos todos juntos de que esta solicitud haya sido finalmente aceptada.

Русский

И сегодня всем нам следует испытывать чувство глубокого удовлетворения в связи с тем, что эта просьба наконец удовлетворена.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deberíamos alegrarnos de que el mundo está sosteniendo un espejo hacia este maravilloso país.

Русский

Мы должны быть счастливы, что мир на время стал зеркалом, в котором видно нашу прекрасную страну.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenemos motivos para alegrarnos de que se hayan logrado algunos progresos en diversos países.

Русский

Мы вполне обоснованно удовлетворены тем, что в нескольких странах достигнут некоторый прогресс.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

podríamos alegrarnos por todos estos logros si no fuera por el horror de nuestros fracasos.

Русский

Мы очень радовались бы этим достижениям, если бы не ужас неудач.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos alegrarnos por el compromiso asumido por los estados africanos y por la comunidad internacional de aplicar el programa de la nepad.

Русский

Нас радует, что африканские страны и международное сообщество взяли на себя обязательство по осуществлению НЕПАД.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto creo que podemos alegrarnos por el éxito de la conferencia internacional sobre población y desarrollo que se acaba de celebrar en el cairo.

Русский

В этой связи я полагаю, что мы можем черпать оптимизм из успеха Международной конференции по народонаселению и развитию, которая состоялась недавно в Каире.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cómo no alegrarnos al ver que el presidente jean-bertrand aristide llegará pronto a suelo haitiano después de tres largos años de exilio forzado.

Русский

И как же не радоваться тому, что президент Жан-Бертран Аристид скоро прибудет на землю Гаити после трех долгих лет вынужденной ссылки?

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe alegrarnos que un tema que tienen ante sí las naciones unidas suscite interés a un alto nivel, y debemos asignar suficiente tiempo a segmentos de alto nivel de este tipo.

Русский

Нам следует радоваться интересу, проявляемому на столь высоком уровне к вопросу, стоящему перед Организацией Объединенных Наций, и отводить соответствующее время для подобных сегментов высокого уровня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, podemos alegrarnos de la voluntad unánime que ha demostrado la comunidad internacional al aprobar, en septiembre pasado, el plan de aplicación de johannesburgo.

Русский

Однако мы можем гордиться тем, что международное сообщество вновь подтвердило свое единодушное мнение посредством принятия Плана действий в Йоханнесбурге в сентябре этого года.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenemos muchas razones para alegrarnos por el compromiso asumido por los dirigentes de todo el mundo de trabajar en pro de un mundo mejor y hemos logrado algunos resultados positivos en lo relativo al restablecimiento de la paz y la seguridad internacionales.

Русский

С одной стороны, мы можем справедливо приветствовать обязательство, принятое лидерами стран мира, добиваться создания лучших условий на планете, и мы высоко оцениваем некоторые позитивные результаты, достигнутые в восстановлении международного мира и безопасности.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deberíamos alegrarnos de que este tribunal militar no equiparara las acciones de manning con ayudar al enemigo, pero este caso es parte de un debate mucho más amplio, y uno del cual el público ha sido apartado en gran medida.

Русский

Но дело Челси Мэннинг - это предмет более серьезной дискуссии, из которой исключили общественность.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde luego, debemos alegrarnos por la distancia recorrida; pero más importante aún es el camino que nos queda por recorrer, los horizontes que nos tientan y que siempre se alejan de nosotros.

Русский

Безусловно, мы должны радоваться пройденному пути. Однако более важен предстоящий путь с вечно манящим нас горизонтом.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debe alegrarnos que las preocupaciones que se han debatido en esos encuentros y que las conclusiones que de ellos se derivan sean, cada vez con más frecuencia, fuente de inspiración para nuestras políticas nacionales, lo que conduce hacia una convergencia política que es indispensable.

Русский

Отрадно, что обсуждаемые проблемы и выводы, которые были сделаны на этих конференциях, все чаще становятся для нас источником вдохновения при разработке наших национальных политических курсов и содействуют крайне важному процессу их сближения.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"me temo que no tenemos ningún motivo para alegrarnos por la convocación de este período de sesiones ... debemos reconocer que hace 20 años que tenemos conocimiento de la existencia de esta infección, que se ha venido propagando sin control por al menos diez años ...

Русский

<<Я боюсь, что у нас нет причин радоваться созыву этой сессии... Мы знаем об этой инфекции уже 20 лет, но последние 10 лет мы были не в силах остановить ее распространение...

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

"este bicentenario nos brinda la oportunidad no sólo de manifestar hasta qué punto fue vergonzosa la trata de esclavos -- hasta qué punto condenamos categóricamente su existencia y encomiamos a quienes lucharon por abolirla -- sino también de expresar nuestro profundo pesar por el hecho de que llegó a ocurrir, de que pudo llegar a ocurrir, y alegrarnos de que ahora vivimos en tiempos diferentes y mejores ".

Русский

>.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,937,555 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK