Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¿dónde han estado?
Где вы остановились?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
secretario de estado por ley
Государственный секретарь
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(responsabilidad de un estado por
статьи 28 (Ответственность государства
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
responsabilidad del estado por hechos
Ответственность государств за международно-
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
también han estado en conflicto.
Они также и конфликтовали друг с другом.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
incumplimiento de otro estado) por el
предшествующим несоблюдением другим
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
responsabilidad del estado por el genocidio
Государственная ответственность за геноцид
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¿qué han estado haciendo ustedes?
Что вы, ребята, делали?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
responsabilidad del estado por hechos internacionalmente
Ответственность государств за международно противоправные деяния
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
jóvenes que han estado ingresados en instituciones
лица с ограниченными возможностями выпускники учебных заведений
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: han estado desempleadas durante muchos años;
в течение ряда лет были безработными;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
desde entonces, han estado vigentes 19 constituciones.
С тех пор в стране было принято 19 конституций.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
personas que han estado casadas (excl. viudos)
Состоявшие когда-либо в браке (за исключением вдовых)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
siguen siendo como han sido siempre.
Сегодня они такие же, как были всегда.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
no es nuevo, como han pretendido algunos.
Она не нова, как утверждают некоторые.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
el resultado ha sido que muchos de los gastos imputados al presupuesto de la secretaría han estado por encima de los presupuestados.
В итоге многие расходы, отнесенные на счет бюджета секретариата, были выше, чем было заложено в бюджет.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
30. las contribuciones en efectivo para transportar los alimentos de socorro a las poblaciones afectadas han estado por debajo de lo requerido.
30. Объем взносов наличными для доставки пострадавшим грузов чрезвычайной продовольственной помощи оказался ниже требуемого.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
gaza forma parte de la entidad palestina, reconocida como estado por más de 100 países y miembro de la liga de los estados Árabes.
Эта часть палестинского образования, которая была признана в качестве государства более 100 государствами, является членом Лиги арабских государств.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como han dicho los miembros de la tribu dongria kondh:
Вот что сказал по этому поводу представитель племени донгрия кондх:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como han sufrido infortunios, vienen y se asientan en nuestro país.
Изза того, что мы пережили страдания, они обосновываются в нашей стране.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: