Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hace tanto tiempo que...
Как давно...
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hola como andas quien sos
hello as you walk who you are
Последнее обновление: 2013-02-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no quiero esperar tanto tiempo.
Я не хочу ждать так долго.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pocos blogueros duran tanto tiempo.
Единицы блогеров пишут так долго.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
–¿cómo le has dado el pecho tanto tiempo?
-- Что же ты так долго кормила?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nosotros no hemos tenido tanto tiempo.
У нас нет для этого времени.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el mundo no puede esperar tanto tiempo.
Мир не может ждать так долго.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola, como esta?
Последнее обновление: 2023-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el mundo no puede ni debe esperar tanto tiempo.
Мир не может и не должен ждать так долго.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los pobres del mundo no pueden esperar tanto tiempo.
Живущие в мире бедняки не могут ждать так долго.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hola como estan
Последнее обновление: 2020-06-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
debemos aprovechar esta oportunidad que tanto tiempo hemos aguardado.
Нам необходимо не упускать эту долгожданную возможность.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pyccknñ hola como esta
pyccknñ hola
Последнее обновление: 2019-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lamenta que algunas de estas peticiones daten de hace tanto tiempo.
Он сожалеет о том, что некоторые из этих просьб уже долгое время остаются без ответа.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ello ha permitido ahorrar tanto tiempo como recursos financieros, ya escasos.
Это позволяет экономить время и ограниченные финансовые ресурсы.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el orador también se pregunta por qué ha tardado tanto tiempo en actuar.
Он также спрашивает, по какой причине на протяжении длительного времени не принималось никаких мер.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la tanto tiempo prometida aprobación del estatuto de los jueces debe ser una prioridad.
21. Одним из приоритетов должно являться принятие устава судей, как это давно обещалось.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cabe preguntarse por qué lleva tanto tiempo reconocer que se trata de una lengua viva.
Возникает вопрос, почему для признания этого языка в качестве живого требуется столь длительное время.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
11. el sr. fall lamenta que el comité pierda tanto tiempo examinando esta cuestión.
11. Г-н ФАЛЛЬ сожалеет по поводу того, что Комитет уделяет столько времени обсуждаемому вопросу.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
15. esos incidentes ha agravado el sufrimiento que los somalíes soportan desde hace tanto tiempo.
15. Эти инциденты усугубили страдания, столь долго переносимые сомалийцами.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: