Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la primera es la incoherencia.
Первая причина - недостаточная последовательность.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a) incoherencia en las políticas
a) Непоследовательность в области политики
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a) incoherencia en los procesos.
a) непоследовательность процедур.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habrá que corregir esa incoherencia.
Это несоответствие необходимо исправить.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
3. incoherencia en la gestión pública
3. Непоследовательность в области управления
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
tampoco ha explicado adecuadamente esta incoherencia.
Он также не представил никакого адекватного разъяснения этого противоречия.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el resultado es una incoherencia cada vez mayor.
В результате несогласованность усиливается.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
2. la incoherencia de las políticas de los estados
2. Отсутствие последовательности в политике государств
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
los estados no van a entender una incoherencia como esta.
Государства будут введены в заблуждение такой непоследовательностью.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
:: reducción de la incoherencia en la recopilación de datos.
:: Уменьшение непоследовательности при сборе данных.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
10. pero el riesgo de incoherencia sigue siendo grande.
10. Тем не менее опасность непоследовательности остается существенной.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: reducción de la incoherencia en la presentación de los datos.
:: Уменьшение непоследовательности при представлении данных.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
existía también una incoherencia en la administración de estos derechos.
Кроме того, отмечалась непоследовательность в регулировании этих прав.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
esta incoherencia dificultaba los procesos de gestión y adopción de decisiones.
Эти расхождения затрудняют процессы управления и принятия решений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en todo caso, parece haber cierta incoherencia entre los dos párrafos.
Так или иначе, возникает впечатление, что эти два пункта противоречат друг другу.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
d) [toda incoherencia manifiesta y no explicada de los datos.]
d) [необъясненные случаи явной несогласованности данных.]
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, puede existir incoherencia al interpretar disposiciones fundamentales de los tratados.
Кроме того, может наблюдаться непоследовательность в толковании ключевых договорных положений.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en este aspecto existe una posible incoherencia dentro del propio proyecto de artículos.
Таким образом, сами проекты статей могут быть непоследовательными в этом отношении.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a juicio de la oficina del informe, el sr. castles explicó la incoherencia de forma incorrecta.
Согласно БДРЧ, его пояснение о несоответствии являлось неправильным.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
debe por ello evitarse toda incoherencia de esa índole (a/60/17, párr. 115).
С учетом этого такая несогласованность была бы крайне нежелательна (А/60/17, пункт 115).
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: