Вы искали: interrogaban (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

interrogaban

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

interrogaban a mi mujer.

Русский

Они допрашивали мою жену.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

mientras me interrogaban, me golpeaban.

Русский

В ходе допросов они избивали меня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no reconocí a las personas que me interrogaban.

Русский

14. Я не знал людей, допрашивавших меня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entonces no me interrogaban pero me vigilaba constantemente.

Русский

В этот период меня не допрашивали, однако за мной было установлено постоянное наблюдение.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los que le interrogaban gritaban palabras obscenas, le insultaban y le humillaban.

Русский

Они выкрикивали нецензурные слова, оскорбляли и унижали его.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los que lo interrogaban le gritaron palabras obscenas, lo insultaron y lo humillaron.

Русский

Они выкрикивали нецензурные слова, оскорбляли и унижали его.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

efectivos de la 35ª zona militar que lo interrogaban sobre su supuesta participación en el asalto a militares

Русский

Военнослужащие из 35-й военной зоны, которые допрашивали указанных лиц в связи с их предполагаемым участием в нападении на военнослужащих

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, los oficiales le esposaron y golpearon en la cabeza y el abdomen mientras le interrogaban.

Русский

Утверждается, что во время допроса на него надели наручники и били по голове и животу.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estuvo detenido cinco días, durante los cuales fue torturado mientras le interrogaban sobre los disturbios estudiantiles.

Русский

Он содержался под стражей пять дней и неоднократно во время допросов по поводу студенческих волнений подвергался пыткам.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

australia, por haber proporcionado información a quienes interrogaban a mamdouh habib, sometido a detención secreta.

Русский

Австралию − за предоставление оперативных данных лицам, которые вели допросы, в случае тайного содержания под стражей Мамдуха Хабиба.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en repetidas ocasiones, los que le interrogaban golpearon la mesa en la sala de interrogatorios y le obligaron a confesar sus presuntos delitos.

Русский

Они неоднократно стучали кулаками по столу перед допрашиваемым, требуя от него признаться в якобы совершенных им преступлениях.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer la golpearon con palos mientras tenía las manos atadas a la espalda, al tiempo que la interrogaban sobre su presunta relación con el mfdc.

Русский

Затем ей связали руки за спиной и избили палками. При этом ее допрашивали о предполагаемых связях с ДДСК.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, las autoridades judiciales a menudo no actuaban independientemente al aceptar la simple declaración de los agentes de policía mientras que a la supuesta víctima la interrogaban minuciosamente.

Русский

Утверждается, что судьи зачастую игнорируют принцип независимости, принимая на веру показания сотрудников полиции и в то же время подвергая основательному допросу предполагаемую жертву.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, el comité expresó alarma por los constantes informes acerca de malos tratos y tortura sistemáticos a que eran sometidos los detenidos palestinos por los israelíes que los interrogaban.

Русский

Комитет был особенно встревожен продолжавшимися сообщениями о систематическом плохом обращении и пытках, которым подвергаются палестинские заключенные на израильских допросах.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los agentes del departamento del interior del distrito de gissar eran conscientes de que el sr. alisher safarov sufría ceguera nocturna desde la infancia y lo interrogaban deliberadamente de noche.

Русский

Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, una queja preparada por el grupo de la comisión de derechos humanos en etiopía indica que las autoridades han maltratado severamente a algunos detenidos mientras los interrogaban sobre sus críticas al gobierno y sus contactos con organizaciones internacionales de derechos humanos.

Русский

В самом деле, жалоба, подготовленная группой для Эфиопской комиссии по правам человека, показывает, что власти подвергали некоторых заключённых жестокому обращению во время допросов об их критике в адрес правительства и их связях с международными правозащитными организациями.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a comienzos de mayo de 1992 pudo hacerlo, pero parecía estar ausente, tenía problemas para centrar la mirada en la cara de las personas que la rodeaban y se ponía manifiestamente nerviosa cuando la interrogaban sobre la forma en que había sufrido las lesiones.

Русский

В начале мая 1992 года она смогла отвечать на вопросы, однако по-прежнему выглядела отрешенно, не могла задерживать взгляд на лицах окружавших ее людей и приходила в заметно возбужденное состояние, когда ее спрашивали об обстоятельствах получения ранений.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agentes de inteligencia del ejército obligaban a los pasajeros de los autobuses que circulaban a través de las montañas a descender, y los autobuses que circulaban con rumbo a dili eran desviados hacia la base naval de dili, donde comandos revisaban e interrogaban a los pasajeros y en muchos casos los detenían sin dar explicaciones.

Русский

Армейская разведка выхватывала пассажиров из автобусов, осуществлявших рейсы в горах, а автобусы, направлявшиеся в Дили, перенаправлялись на военно-морскую базу в Дили, где коммандос обыскивали и допрашивали пассажиров, часто задерживая их без каких-либо объяснений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el período que pasó en far falentin fue golpeado violentamente con un cable negro y amenazado con descargas eléctricas. "normalmente le daban tres o cuatro golpes con el cable y luego lo interrogaban para comenzar a golpearlo de nuevo ".

Русский

Во время пребывания в Фар Фалестин его жестоко избивали обрезком кабеля и угрожали применить электрошок. "Обычно г-ну Арару наносили три или четыре сильных удара кабелем, затем задавали вопросы, после чего снова начиналось избиение ".

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

3.8 parece corroborar la realidad de los malos tratos que el autor afirma haber recibido de manos de la policía el testimonio de su tía, janet gayle, que, en su declaración jurada de 10 de septiembre de 1994, indicó: "una vez que visité a michael en la comisaría, éste me dijo que cuando lo interrogaban, por haber supuestamente disparado contra winston gardner, él afirmaba su inocencia y los oficiales investigadores lo golpeaban.

Русский

3.8 Утверждения автора сообщения о жестоком обращении с ним со стороны полиции, как представляется, подтверждают показания его тети, Джанет Гейл; в своих письменных показаниях под присягой от 10 сентября 1994 года она сообщила следующее: "Когда я посетила Майкла в полицейском участке, он рассказал мне, что во время допроса [...] он заявил о своей невиновности, после чего был избит следователями.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,709,872 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK