Вы искали: mantenerla (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

mantenerla

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

quisiéramos mantenerla y apoyar su labor.

Русский

Мы хотели бы сохранить его, и поэтому поддерживаем его работу.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tenemos derecho a mantenerla o a abolirla.

Русский

Сохранять или отменять ее -- наше право.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a mi juicio, no sería perjudicial mantenerla.

Русский

По моему мнению, ничто не мешает нам сохранить эту ссылку.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, la directora ejecutiva propone mantenerla.

Русский

Соответственно, Директор-исполнитель предлагает сохранить эту ставку.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría que analizar la cuestión y mantenerla en examen.

Русский

Этот вопрос должен быть предметом анализа и должен продолжать рассматриваться.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el usuario de una clave privada debe mantenerla en secreto.

Русский

Предполагается, что пользователь частного ключа держит его в секрете.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acordar la paz es una cosa; mantenerla es otra bien diferente.

Русский

48. Установление и поддержание мира -- это две разные задачи.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) modernizar la plataforma web actual y mantenerla actualizada;

Русский

а) модернизировать нынешнюю вебплатформу и постоянно обновлять ее;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

por el contrario, mantenerla y fortalecerla requiere un esfuerzo permanente.

Русский

Напротив, его необходимо постоянно поддерживать и укреплять.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

solo la hablan unas 50.000 personas y es caro mantenerla y desarrollarla.

Русский

Им пользуются только приблизительно 50 000 человек, и на его сохранение и развитие затрачиваются значительные средства.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el puntero verde brillante ayuda a captar la atención, y a mantenerla.

Русский

Ярко-зеленый луч лазерной указки позволит привлечь и удержать внимание аудитории.

Последнее обновление: 2012-10-20
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

donde no hay paz, juntos debemos tratar de sembrarla, cultivarla y mantenerla.

Русский

Там, где отсутствует мир, мы должны сообща его насаждать, совершенствовать и поддерживать.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si queremos que ésta sea de primera clase, tenemos que aprender a mantenerla financieramente.

Русский

Если мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций стала эффективно действующим институтом, мы должны научиться обеспечивать ее необходимыми финансовыми средствами.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debemos recordar que en África no sólo merecemos lograr la paz, sino también merecemos mantenerla.

Русский

Мы должны помнить о том, что Африка заслуживает не только того, чтобы там воцарился мир, но и того, чтобы его сохранять.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una de cada cinco mujeres (20%) tiene familiares que podrían mantenerla económicamente si hiciera falta.

Русский

У каждой пятой женщины (20 процентов) имеются родственники, которые могли бы в случае необходимости помочь ей деньгами.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

dos delegaciones expresaron el deseo de mantenerlo.

Русский

Две делегации выразили пожелание сохранить этот пункт.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,389,290 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK