Вы искали: niñera niño (Испанский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Russian

Информация

Spanish

niñera niño

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Русский

Информация

Испанский

niñera

Русский

Бэбиситтер

Последнее обновление: 2014-04-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

niño

Русский

Ребёнок

Последнее обновление: 2014-04-15
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

operación niÑera

Русский

(niÑera)

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ii) la ayuda familiar para el empleo de una niñera reconocida

Русский

ii) Материальная помощь семье для оплаты услуг квалифицированной няни

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

por el contrario, una niñera a tiempo completo proporciona atención individual.

Русский

Гувернантка обеспечивает индивидуальный уход за ребенком.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los padres con hijos menores de 5 años generalmente los hacen cuidar por un familiar o una niñera.

Русский

Доля родителей, обращающихся к помощи родственников или няни, наиболее велика среди родителей с детьми в возрасте до пяти лет.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

los principales trabajos que se ofrecen a las mujeres son de niñera, empleada doméstica, secretaria y dependienta.

Русский

75. Обычно женщинам предлагаются следующие работы: уход за детьми, уборка домов, секретарская работа и работа в качестве продавцов.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

con un empleo remunerado, los mayores gastos obedecen necesariamente a la atención del hijo en una guardería o por una niñera.

Русский

При наличии доходоприносящей работы необходимо, чтобы на уход за детьми в детских заведениях или с привлечением услуг нянечек уходила большая сумма.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

la madre de fancy trabajaba como sirvienta y niñera para familias de blancos y tuvo que dejar a sus propios hijos en casa mientras trabajaba.

Русский

Мать Фэнси работала в качестве прислуги и гувернантки у белых семей, и ей все время приходилось оставлять своих детей одних дома.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

muchas de las víctimas eran mujeres procedentes de las partes más pobres de méxico a las que se había prometido un trabajo de niñera o camarera en los estados unidos.

Русский

Многие жертвы были женщинами из наиболее бедных районов Мексики, которым была обещана работа в качестве нянь и служанок в Соединенных Штатах.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el costo del servicio de guardería para los padres puede variar desde apenas 15 libras esterlinas a la semana en actividades extraescolares hasta 260 libras esterlinas a la semana por una niñera.

Русский

Стоимость ухода за детьми в расчете на одного родителя может составлять от всего лишь 15 фунтов стерлингов в неделю в случае школы продленного дня до 260 фунтов стерлингов в неделю в случае приглашения няни.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

al oír su propuesta, los dos mayores saltaron del coche en seguida y se pusieron a correr con él con tanta confianza como habrían corrido con la niñera, con miss hull o con su madre.

Русский

На приглашение его два старшие тотчас же соскочили к нему и побежали с ним так же просто, как бы они побежали с няней, с мисс Гуль или с матерью.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en el periódico también se publicó un informe según el cual una organización de derechos humanos, que estaba investigando sobre la trata de bebés para su adopción en el exterior, entrevistó a una niñera del mismo orfanato quien confirmó la mediación de agentes que conseguían bebés para el orfanato a cambio de unos 60 dólares por niño.

Русский

40. В газете также сообщалось о том, что одна из занимающихся правами человека организаций, которая расследовала случаи торговли детьми для целей международного усыновления или удочерения, взяла интервью у бывшей нянечки детского дома, которая подтвердила наличие посредников, приобретающих детей для детского дома и получающих примерно 60 долл. США за каждого ребенка.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

daria comprendió, también, que ana, la nodriza, la niñera y la niña no estaban acostumbradas las unas a las otras, que las visitas de la madre debían de ser poco corrientes.

Русский

Кроме того, тотчас же по нескольким словам Дарья Александровна поняла, что Анна, кормилица, нянька и ребенок не сжились вместе и что посещение матерью было дело необычайное.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en ausencia de la persona buscada, saquearon la casa y golpearon violentamente a su sobrino kindy, de dos años, y a su sobrina rosemarie, de cinco meses, así como a su niñera.

Русский

В его отсутствие они учинили разгром в доме и жестоко избили его двухлетнего племянника Кинди и пятимесячную племянницу Розмари, а также их няню.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

al principio nos faltaban muchas cosas, pero ahora todo marcha perfectamente merced a mi antigua niñera. y señaló a matrena filimonovna, que, comprendiendo que hablaban de ella, sonreía alegre y amistosamente a levin.

Русский

-- О нет! -- сказала Долли. -- Первое время было неудобно, а теперь все прекрасно устроилось благодаря моей старой няне, -- сказала она, указывая на Матрену Филимоновну, понимавшую, что говорят о ней, и весело и дружелюбно улыбавшуюся Левину.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

niñero

Русский

Бэбиситтер

Последнее обновление: 2014-01-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,782,019 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK