Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
–quisiera decirte...
-- Я только хотел сказать, что.....
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
quisiera aclarar algo.
Позвольте мне уточнить один момент.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
quisiera destacar algunos.
Я хотел бы остановиться на некоторых из них.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hoy, quisiera reiterarlo aquí.
Сегодня я хотел бы вновь ее подтвердить.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
quisiera abordar otra cuestión.
Я хотел бы также поднять еще один вопрос.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
el relator especial quisiera:
73. Специальный докладчик хотел бы:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hoy quisiera hacer tres llamamientos.
Сегодня у меня есть три призыва.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si quisiera, podría hacerla fija.
А будь на то Его желанье, Ее бы неподвижной сделал Он.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
además quisiera señalar dos cosas.
Кроме того, я хотел бы отметить еще два момента.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
hoy, quisiera hacer cuatro observaciones.
Сегодня я хотел бы особо выделить следующие четыре момента.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ahora quisiera ofrecer algunas estadísticas.
Теперь я хотел бы привести некоторые статистические данные.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
también quisiera añadir algunos comentarios:
Я хотел бы сказать также следующее.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
as: déjame darte un ejemplo en vivo.
АШ: Вот вам наглядный пример.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
odio darte esta noticia, pero encontré a otro.
Ненавижу сообщать тебе такую новость, но я нашёл другого.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
además, quisiera hacer otras dos observaciones:
Кроме того, я хотел бы высказать еще два замечания.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, quisiera aportar algunas reflexiones propias.
Мы хотели бы добавить к ним несколько конкретных комментариев.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta imagen se fija en tu mente justo antes de darte cuenta del olor.
Эта картина плотно врезается в сознание, а секундой позже уже зловонный запах дает о себе знать.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
nabot respondió a acab: --¡guárdeme jehovah de darte la heredad de mis padres
Но Навуфей сказал Ахаву: сохрани меня Господь, чтоб я отдал тебенаследство отцов моих!
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ahora pues, ven, déjame darte un consejo para que salves tu vida y la vida de tu hijo salomón
Теперь, вот, я советую тебе: спасай жизнь твою и жизнь сына твоегоСоломона.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
para darte el primer empujón te ofrecemos el starter kit de skype a tan solo €19,95.
Мы также рекомендуем купить комплект для начинающих пользователей skype всего за 19,95 евро.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество: