Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
colocó la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavarse
i metnu umivaonicu izmedju atora od sastanka i oltara, i nali u nju vode za umivanje.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estas cosas son las que contaminan al hombre, pero el comer sin lavarse las manos no contamina al hombre
i ovo je to pogani èoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani èoveka.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"también harás una fuente de bronce para lavarse, con su base también de bronce. la pondrás entre el tabernáculo de reunión y el altar, y pondrás en ella agua
naèini i umivaonicu od bronze i podnoje joj od bronze za umivanje; i metni je izmedju atora od sastanka i oltara, i nalij u nju vode.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
le dijo jesús: --el que se ha lavado no tiene necesidad de lavarse más que los pies, pues está todo limpio. ya vosotros estáis limpios, aunque no todos
isus mu reèe: opranom ne treba do samo noge oprati, jer je sav èist; i vi ste èisti, ali ne svi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: