Вы искали: perfundirse (Испанский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Slovak

Информация

Spanish

perfundirse

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Словацкий

Информация

Испанский

27 perfundirse inmediatamente.

Словацкий

27 rekonštituovaný roztok neobsahuje žiadnu konzervačnú látku, preto sa má nariedený roztok podávať okamžite vo forme infúzie.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

la solución de rasburicasa debe perfundirse durante 30 minutos.

Словацкий

roztok rasburikázy sa musí používať viac ako 30 minútová infúzia.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

con introna no puede perfundirse concomitantemente ningÚn otro medicamento.

Словацкий

v infÚzii s introna sa nesmie sÚČasne podÁvaŤ Žiadny inÝ liek.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 8
Качество:

Испанский

no debe perfundirse vfend por la misma vía o cánula simultáneamente con otros fármacos intravenosos.

Словацкий

vfend sa nesmie podávať tou istou infúznou súpravou alebo kanylou spolu s inými intravenóznymi liekmi.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

debido a que la solución no contiene conservantes, privigen debe perfundirse lo más pronto posible.

Словацкий

roztok neobsahuje žiadnu konzervačnú látku, preto je potrebné podať infúziu privigenu ihneď ako to bude možné.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

esto puede perfundirse durante 60 ó 90 minutos tal y como se detalla en la sección 4.2.

Словацкий

takto pripravený roztok sa môže podať počas 60 alebo 90 minút tak, ako je to podrobne uvedené v časti 4. 2.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la solución de rasburicasa debe perfundirse por una vía diferente a la utilizada para la perfusión de los quimioterápicos para evitar 2 cualquier incompatibilidad de los medicamentos.

Словацкий

2 predišlo možnej inkompatibilite liekov.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Испанский

vfend no debe perfundirse en la misma vía o cánula simultáneamente con otras perfusiones de fármacos, incluida la nutrición parenteral (por ej.

Словацкий

vfend sa nesmie podávať tou istou infúznou súpravou alebo kanylou spolu s inými infúziami vrátane parenterálnej výživy (napr.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la nutrición parenteral total (npt) no debe interrumpirse cuando se perscribe con vfend, pero debe perfundirse en una vía o cánula separada.

Словацкий

totálna parenterálna výživa (tpn) sa nemusí prerušiť, keď je predpísaná s vfendom, ale má sa podávať samostatnou infúznou súpravou.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no se han evaluado otras vías de administración. • kiovig debe perfundirse por vía intravenosa a una velocidad inicial de 0,5 ml/kg de peso corporal/h durante 30 minutos.

Словацкий

iné spôsoby podávania neboli hodnotené. • infúzia kiovigu sa má podávať intravenózne pri počiatočnej rýchlosti 0, 5 ml/ kg telesnej hmotnosti/ hodina počas 30 minút.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,550,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK