Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
salió aquel ángel que hablaba conmigo y me dijo: --por favor, alza tus ojos y mira lo que aparece
sonra benimle konuşan melek yaklaşıp, ‹‹gözlerini kaldır›› dedi, ‹‹ortaya çıkan şu nesnenin ne olduğuna bak.››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces dalila dijo a sansón: --he aquí que te has burlado de mí y me has dicho mentiras. ahora dime, por favor, con qué podrías ser atado
delila, ‹‹beni kandırdın, bana yalan söyledin›› dedi, ‹‹lütfen söyle bana, seni neyle bağlamalı?››
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
líbrame, por favor, de la mano de mi hermano, de la mano de esaú, porque le temo. no sea que venga y me mate a la madre junto con los hijos
yalvarırım, beni ağabeyim esavdan koru. gelip bana, çocuklarla annelerine saldırmasından korkuyorum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y jacob respondió: --no, por favor. si he hallado gracia ante tus ojos, toma mi presente de mis manos, pues el ver tu cara ha sido como si hubiera visto el rostro de dios, y me has mostrado tu favor
yakup, ‹‹olmaz, eğer sevgini kazandımsa, lütfen armağanımı kabul et›› diye karşılık verdi, ‹‹senin yüzünü görmek tanrının yüzünü görmek gibi. Çünkü beni kabul ettin.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y vino a mí hanameel, hijo de mi tío, al patio de la guardia, conforme a la palabra de jehovah, y me dijo: "compra, por favor, mi campo que está en anatot, en tierra de benjamín; porque tuyo es el derecho de posesión, y a ti te corresponde la redención. cómpralo para ti." entonces comprendí que había sido palabra de jehovah
‹‹sonra rabbin sözü uyarınca amcamın oğlu hanamel muhafız avlusunda yanıma gelip, ‹benyamin bölgesinde, anatottaki tarlamı satın al› dedi, ‹Çünkü miras hakkı da en yakın akrabalık hakkı da senindir. onu kendin için satın al.› ‹‹o zaman rabbin sözünün yerine geldiğini anladım.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.