Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
@grace8ming les aconseja:
@grace8ming donne ce conseil :
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
también les di la bolsa de guisantes que el capitán me había regalado y les aconsejé que los sembraran y los cultivaran.
je leur abandonnai aussi le sac de pois que le capitaine m'avait apporté pour ma consommation, et je leur recommandai de les semer, qu'immanquablement ils multiplieraient.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
a los miembros futuros se les aconseja que consideren
la politique de l’innovation arrive à maturité
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
les aconsejo que aprendan de la historia y de sus recientes acciones.
je leur conseille de tirer les enseignements de l'histoire et de leurs actions récentes.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, les aconseja en materia de derecho y de ayuda social.
en plus, elle les conseille dans les domaines du droit et de l'aide sociale.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se les aconseja que se dirijan al mostrador de información del aeropuerto si necesitan asistencia.
pour obtenir une assistance, il est conseillé de s'adresser au comptoir d'information de l'aéroport.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a las mujeres embarazadas se les aconseja que acudan a dispensarios de atención prenatal durante su embarazo lo antes posible.
les femmes enceintes sont informées qu'elles doivent se soumettre à un suivi prénatal le plus tôt possible pendant leur grossesse.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
a algunas incluso se les aconseja que dejen sus alianzas en casa y que no admitan que tienen esposo o hijos o que desean un esposo o hijos.
on conseille même à certaines de laisser leur alliance chez elles, ne pas admettre avoir époux ou enfants, et prétendre ne même jamais vouloir ni l'un ni l'autre.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
los pacientes incluidos en los ensayos en fase 3 siguieron una dieta restrictiva durante el ensayo prescrita por un dietista y se les aconsejó incrementar su actividad física.
les patients inclus dans les essais de phase 3 suivaient durant l’essai un régime hypocalorique prescrit par un diététicien et étaient encouragés à augmenter leur activité physique.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
a los países se les aconsejó siempre que persiguieran políticas de crecimiento económico para salir de la pobreza, pero el crecimiento podría llevarnos a otro tipo de pobreza como consecuencia de la destrucción de la naturaleza.
il est souvent conseillé aux pays de rechercher la croissance pour surmonter la pauvreté, mais la croissance peut déboucher sur un autre type de pauvreté, dû à la destruction de la nature.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
a aquellos que duden del valor de tales proyectos les aconsejo una cosa: contemplen el entusiasmo de aquéllos de nuestros ciudadanos que han tenido ocasión de utilizar el túnel bajo el canal de la mancha.
pour ceux ou celles qui douteraient de la valeur de ces projets, je leur conseille une chose : regardez l'enthousiasme de nos citoyens qui ont eu l'occasion d'emprunter le tunnel sous la manche
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
a las mujeres en edad fértil que utilicen anticonceptivos hormonales, se les aconseja el uso de un método anticonceptivo seguro y eficaz adicional (ver secciones 4.4 y 4.6).
il convient de conseiller aux femmes en âge de procréer et sous contraceptif hormonal d’utiliser un moyen de contraception supplémentaire sûr et efficace (voir rubriques 4.4 et 4.6).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.