Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esta no es la ley que yo esperaba.
ce n'est pas la loi que j'attendais.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
esa es la señal decisiva que yo esperaba.
je considère qu'il y a là trois milieux que nous devons prendre en considération.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
desde luego, yo esperaba menos de él.
je ne m'attendais d'ailleurs pas à autre chose de sa part.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Él era la última persona que yo esperaba ver.
c'était la dernière personne que je m'attendais à voir.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la tasa de mortalidad es mejor de la que yo esperaba.
le taux de mortalité est inférieur à ce que j'attendais.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
yo esperaba que apareciera el capitán nemo, pero no lo hizo.
j'attendais le capitaine nemo. mais il ne parut pas.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
yo esperaba que la comisión expusiera las opciones más detenidamente.
j'avais espéré que la commission expliquerait plus précisément les options.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
no me lo daba; me decía que esperase, y yo esperaba.
-- elle ne m'en donnait pas; elle me disait d'attendre, et j'attendais.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
pero yo esperaba que se presentaría nuevamente una ocasión para visitar los bosques oceánicos.
mais j'espérais que l'occasion se représenterait de visiter les forêts océaniennes.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
comenzamos después una primera lectura, que yo esperaba haber terminado la semana pasada.
puis, nous avons procédé à une première lecture, que j'avais espéré voir se terminer la semaine dernière, mais tel n'a pas été le cas.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"yo esperaba que los estados miembros hubieran llegado ya a un acuerdo sobre este tema.
<< j'avais beaucoup espéré que les États membres pourraient parvenir à un accord sur cette question.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yo esperaba una respuesta del consejo antes del 31 de diciembre para poder aplicar el texto legislativo.
j'attendais une réponse du conseil avant le 31 décembre pour pouvoir mentre en œuvre le texte législatif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
bl: yo esperaba una participación con la etiqueta y estoy contento que se tomara de esa manera.
bl: j'espérais une participation avec le mot-clé et je suis content qu'il ait pris de cette manière.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
aquí era donde yo esperaba ver vacilar a mi sabio, a pesar de reconocer que era un profundo analizador.
c'est là que j'attendais mon savant, chez lequel cependant je découvrais un profond analyste.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, los progresos concretos en la ejecución de arreglos prácticos han sido más limitados de lo que yo esperaba.
toutefois, les progrès concrets réalisés pour ce qui est de mettre en œuvre les modalités pratiques n'ont pas été à la mesure de mes attentes.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
helen me escuchó con paciencia hasta el final. yo esperaba que me diese su opinión, pero no comentó nada.
hélène m'écouta patiemment jusqu'à la fin; je m'attendais à quelque remarque, mais elle resta muette.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
y yo esperaba que, una vez examinado muy diligentemente, no encontraría oposición, que ninguna delegación se opondría a este documento.
j'espère que ce document, lorsqu'il aura été étudié très attentivement, ne fera pas l'objet d'une opposition de la part de quelque délégation que ce soit.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
yo esperaba alguna frase encomiástica por parte de la profesora, pero en vez de ello, lo que oí fue esta inesperada increpación:
je m'attendais à voir mlle scatcherd louer son attention. je l'entendis, au contraire, s'écrier tout à coup:
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
"mclarty no lo leyó para todos en voz alta como yo esperaba, y como sin duda habría hecho si lo hubiera conocido de antemano.
mclarty ne le lit pas pour tous les autres à haute voix, comme je m'y attendais, et comme il l'aurait fait sans doute s'il l'avait connu d'avance.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en realidad, la película fue mucho más amable en su manejo de chiang kai-shek y los nacionalistas del kuomintang de lo que yo esperaba.
en fait, le film a été beaucoup plus bienveillant dans son traitement de chiang kai-shek et des nationalistes du kmt que je ne m'y attendais.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: