Вы искали: yo esperaba (Испанский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

French

Информация

Spanish

yo esperaba

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Французский

Информация

Испанский

esta no es la ley que yo esperaba.

Французский

ce n'est pas la loi que j'attendais.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa es la señal decisiva que yo esperaba.

Французский

je considère qu'il y a là trois milieux que nous devons prendre en considération.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

desde luego, yo esperaba menos de él.

Французский

je ne m'attendais d'ailleurs pas à autre chose de sa part.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

Él era la última persona que yo esperaba ver.

Французский

c'était la dernière personne que je m'attendais à voir.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tasa de mortalidad es mejor de la que yo esperaba.

Французский

le taux de mortalité est inférieur à ce que j'attendais.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo esperaba que apareciera el capitán nemo, pero no lo hizo.

Французский

j'attendais le capitaine nemo. mais il ne parut pas.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo esperaba que la comisión expusiera las opciones más detenidamente.

Французский

j'avais espéré que la commission expliquerait plus précisément les options.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

no me lo daba; me decía que esperase, y yo esperaba.

Французский

-- elle ne m'en donnait pas; elle me disait d'attendre, et j'attendais.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero yo esperaba que se presentaría nuevamente una ocasión para visitar los bosques oceánicos.

Французский

mais j'espérais que l'occasion se représenterait de visiter les forêts océaniennes.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

comenzamos después una primera lectura, que yo esperaba haber terminado la semana pasada.

Французский

puis, nous avons procédé à une première lecture, que j'avais espéré voir se terminer la semaine dernière, mais tel n'a pas été le cas.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo esperaba que los estados miembros hubieran llegado ya a un acuerdo sobre este tema.

Французский

<< j'avais beaucoup espéré que les États membres pourraient parvenir à un accord sur cette question.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

yo esperaba una respuesta del consejo antes del 31 de diciembre para poder aplicar el texto legislativo.

Французский

j'attendais une réponse du conseil avant le 31 décembre pour pouvoir mentre en œuvre le texte législatif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

bl: yo esperaba una participación con la etiqueta y estoy contento que se tomara de esa manera.

Французский

bl: j'espérais une participation avec le mot-clé et je suis content qu'il ait pris de cette manière.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aquí era donde yo esperaba ver vacilar a mi sabio, a pesar de reconocer que era un profundo analizador.

Французский

c'est là que j'attendais mon savant, chez lequel cependant je découvrais un profond analyste.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, los progresos concretos en la ejecución de arreglos prácticos han sido más limitados de lo que yo esperaba.

Французский

toutefois, les progrès concrets réalisés pour ce qui est de mettre en œuvre les modalités pratiques n'ont pas été à la mesure de mes attentes.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

helen me escuchó con paciencia hasta el final. yo esperaba que me diese su opinión, pero no comentó nada.

Французский

hélène m'écouta patiemment jusqu'à la fin; je m'attendais à quelque remarque, mais elle resta muette.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

y yo esperaba que, una vez examinado muy diligentemente, no encontraría oposición, que ninguna delegación se opondría a este documento.

Французский

j'espère que ce document, lorsqu'il aura été étudié très attentivement, ne fera pas l'objet d'une opposition de la part de quelque délégation que ce soit.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

yo esperaba alguna frase encomiástica por parte de la profesora, pero en vez de ello, lo que oí fue esta inesperada increpación:

Французский

je m'attendais à voir mlle scatcherd louer son attention. je l'entendis, au contraire, s'écrier tout à coup:

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"mclarty no lo leyó para todos en voz alta como yo esperaba, y como sin duda habría hecho si lo hubiera conocido de antemano.

Французский

mclarty ne le lit pas pour tous les autres à haute voix, comme je m'y attendais, et comme il l'aurait fait sans doute s'il l'avait connu d'avance.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en realidad, la película fue mucho más amable en su manejo de chiang kai-shek y los nacionalistas del kuomintang de lo que yo esperaba.

Французский

en fait, le film a été beaucoup plus bienveillant dans son traitement de chiang kai-shek et des nationalistes du kmt que je ne m'y attendais.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,067,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK