Вы искали: tela (Испанский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Esperanto

Информация

Spanish

tela

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Эсперанто

Информация

Испанский

esta tela es muy gruesa.

Эсперанто

tiu ŝtofo estas tre dika.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa tela va a encoger si se lava.

Эсперанто

tiu ŝtofo ŝrumpos dum lavo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el vestido está hecho de una tela fina.

Эсперанто

la robo estas el maldika ŝtofo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el objeto de su confianza es como tul de verano y aquello en que confía es como tela de araña

Эсперанто

kies fido dehakigxas, kaj kies espero estas araneajxo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nadie pone parche de tela nueva en vestido viejo, porque el parche tira del vestido y la rotura se hace peor

Эсперанто

kaj neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston, cxar la plenigajxo forprenas de la vesto, kaj pli malbona sxirajxo farigxas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nadie pone parche de tela nueva en vestido viejo. de otra manera, el parche nuevo tira del viejo, y la rotura se hace peor

Эсперанто

neniu alkudras flikajxon el nefulita drapo sur malnovan veston; alie la nova plenigajxo ion forprenas de la malnova sxtofo, kaj pli malbona sxirajxo farigxas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un día, dos charlatanes llamados guido y luigi, llegaron a la ciudad diciendo que eran sastres y que podían fabricar la tela más suave, delicada y maravillosa del mundo.

Эсперанто

iun tagon du ĉarlatanoj nomitaj guido kaj luigi alvenis en la urbo asertante, ke ili estas teksistoj kaj povas produkti la plej dolĉan, delikatan kaj mirindan teksaĵon en la mondo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un cutis cadavérico, unos ojos grandes, líquidos y luminosos sobre toda comparación; unos labios algo finos y muy pálidos, pero de una curva incomparablemente bella; una nariz de un delicado tipo hebraico, pero de una anchura desacostumbrada en semejante forma; una barbilla moldeada con finura, en la que la falta de prominencia revelaba una falta de energía; el cabello, que por su tenuidad suave parecía tela de araña; estos rasgos, unidos a un desarrollo frontal excesivo, componían en conjunto una fisonomía que no era fácil olvidar.

Эсперанто

kadavera haŭtkoloro; okuloj grandaj, likvaĵaj, preterkompare lumaj; lipoj iom maldikaj kaj ege palaj, sed havantaj belegan kurbiĝon; nazo de delikata hebrea formo, sed kun larĝeco de spirtruoj malkutima en similaj korperoj; gracie muldita mentono, indikanta pro sia manko de prominenco mankon de morala energio; hararo de pli ol retaspekta moleco kaj maldenseco; tiuj trajtoj, kun preterkutima etendiĝo super la regionoj de la tempio, kunkonsistigis vizaĝon malfacile forgesotan.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,054,148 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK