Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come è maturata questa decisione?
how did you come to this decision?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
elizabeth ha delineato il contesto in cui è maturata.
liz has outlined some of the background to it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
vediamo il contesto culturale in cui è maturata l'intuizione.
see the cultural context in which the intuition is matured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era già in partenza nel film o è maturata, era già scritto tutto?
was it in the film from the beginning, already in the script?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il signore mi disse: È maturata la fine per il mio popolo, israele;
then said the lord unto me, the end is come upon my people of israel; i will not again pass by them any more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la relazione dimostra che l’ assemblea è maturata nel corso degli ultimi anni.
i would also like to thank the acp delegation for their support in this matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
debito non è maturato.
debt is not accrued.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bisogna inoltre evidenziare che si è maturata una certa esperienza, che sta iniziando a dare i suoi frutti.
it is also quite possible to identify a learning curve, which is beginning to bear fruit at the present time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nella seconda metà del ’900 è maturata una visione più dinamica, elastica, complessiva e sostenibile.
in the second half of nineteen-hundred a more dynamic, elastic and sustainable perspective has matured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la presa di coscienza di che cosa significasse è maturata conoscendo da vicino chi si dichiarava anarchico con consapevolezza e onestà.
the awareness of what it meant was gained by knowing closely who declared himself an anarchist with awareness and honesty.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a napoli è maturata la decisione di entrare in seminario, dove ho percorso tutte le tappe formative fino al sacerdozio.
in naples my decision to enter the seminary ripened, and it was there where i went through all the training stages up to the priesthood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la filosofia che fa capo ai progetti di integrazione è relativamente recente dato che solo da poco è maturata la consapevolezza dei vantaggi che se ne possono ottenere.
the philosophy regarding integration projects is relatively recent since the awareness of the advantages that can be derived from it has only developed recently.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a causa dei loro effetti tossici sull'uomo e sugli esseri viventi è maturata una fondata preoccupazione sulle conseguenze di questi composti.
they have toxic effects on wildlife and humans making them a matter for global concern.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in un certo senso la singing revolution è maturata già nei festival estoni della canzone che si tenevano ogni cinque anni durante il periodo dell occupazione sovietica.
in some sense the singing revolution was nurtured already in the estonian song festivals which took place every five years during the occupation period.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
generosa nutrice opulente e dissolutrice di ciò che è maturato.
generous opulent nutrix and dissolutrix of what is matured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dal tempo dell apocalisse il serpente è maturato nel grande dragone .
by the time of revelation we see that the serpent had matured into ‘the great dragon’.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dopo la semifinale noi olandesi eravamo molto amareggiati per aver perso contro l’italia: la sconfitta è maturata da un nostro errore che ha innescato la ripartenza avversaria.
after the semi-final we were very disappointed because we'd lost to italy and we lost because we made a mistake and italy scored on the break.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la carriera di beverly pepper è maturata con grande determinazione tra due culture e due continenti: gli stati uniti dove è nata e l'europa, sua residenza di elezione.
beverly pepper has developed her career with great determination between two cultures and two continents: the united states where she was born and europe, where she lives.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la necessità del creare, l’urgenza della scena è maturata, si sono creati nuovi interstizi mentali e reali nei quali oggi proponiamo una nostra visione della danza, dello spettacolo tout court.
the aim of creation and the scene have increased their necessities. there are new mental and real spaces where we promote today our vision of the dance and the performance tout court.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma il problema vero rimane un altro. e’ il contesto in cui è maturato questo episodio.
but the real problem remains another one. it’s the context where this episode matured.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: