Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
risultati alterni ... , 22/10/2009
mixed results ... , 22/10/2009
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
torna a risultati
go back to the results
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
mezzo secolo con risultati alterni.
half a century, with mixed results.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
torna a risultati della ricerca
back to search results
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
occorre dare priorità a risultati sostenibili.
sustainable results should be prioritised.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
apprendimento guidato che porta a risultati immediati
oriented learning that leads to fast and good results
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bilancio dell'ue - attenzione a risultati concreti
eu budget – focus on real results
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in genere, porta a risultati abbastanza contrario.
typically, it leads to quite opposite results.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo non porta a risultati rapidi ed efficaci.
this does not immediately result in fast and efficient results.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
che l'agire malvagio porta a risultati punitivi.
that evil-doing brings a punitive result.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la discussione non ha portato, purtroppo, a risultati tangibili.
the process did not, i am sorry to say, lead to tangible results.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
6.1 la semplificazione non conduce necessariamente a risultati appropriati.
6.1 simplification does not necessarily lead to proper results.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
altri emendamenti, tuttavia, possono portare a risultati indesiderati.
other amendments, however, are liable to bring about undesired results.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la riattivazione del metabolismo cellulare porta a risultati ancora migliori.
the reactivation of the cell’s metabolism further enhances the outcome.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alcune sono giunte a risultati concreti, altre vi giungeranno successivamente.
some have begun to show concrete results, while others will do so over time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
come tutti, anch'io ho preso lezioni di spagnolo con risultati alterni, e quindi dirò:
like everybody else, i have also taken spanish lessons with varied results, so i would like to say:
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
adesso bisogna rafforzare l’azione e puntare a risultati più incisivi.
now we have to strengthen our action and reach more effective results.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in una materia tanto urgente, quando potremo assistere a risultati pratici?
when are we really going to see something practical done about this urgent matter?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: