Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
io ti voglio duro
i want you strong
Последнее обновление: 2018-07-16
Частота использования: 2
Качество:
intanto voglio ringraziare l'on.
i should like to begin by thanking mr aylward for taking the initiative of presenting this report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
…..voglio ringraziare ancora per ieri.
…..i want to thank you again for the day yesterday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voglio ringraziare tutti per gli auguri
happy birthday
Последнее обновление: 2013-10-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voglio ringraziare il consiglio per la risposta.
i would like to thank the council for that answer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
infine voglio ringraziare ernesto, il maestro.
last, but not least i want to thank ernesto, the maestro.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(en) signor presidente, anch'io voglio ringraziare la commissione.
mr president, i too should like to thank the commission.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
signor presidente, anche io voglio ringraziare la onorevole haug per l' ottimo lavoro di preparazione del bilancio.
mr president, i too would like to thank mrs haug for her excellent work in preparing the budget.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
voglio ringraziare il commissario per la sua risposta chiara.
i should like to thank the commissioner for his clear response.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nel frattempo, voglio ringraziare voi per metterlo là fuori.
in the meantime, i want to thank you for putting it out there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anzitutto voglio ringraziare il presidente per questo sospirato contratto.
"first of all i'd like to thank the president for this long-desired contract.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voglio ringraziare in particolare la onorevole niebler per la sua relazione.
i too would especially like to thank angelika niebler for her report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
cari figli, oggi vi voglio ringraziare perché vivete i miei messaggi.
dear children, today i wish to thank you because you live my messages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, voglio ringraziare innanzitutto i relatori per il loro lavoro.
mr president, i would like to start by thanking the rapporteurs for their work.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
in primo luogo, voglio ringraziare l' aula per la cooperazione fornita.
firstly, i am grateful to the house for its cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
signor presidente, voglio ringraziare l' onorevole walter per la sua relazione.
mr president, i want to thank mr walter for his report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
voglio ringraziare westdeutscher rundfunk per l'organizzazione di questo quinto europa forum.
i want to thank westdeutscher rundfunk warmly for organising this fifth europa forum.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signora presidente, innanzitutto voglio ringraziare l'onorevole cunha per la sua eccellente relazione.
madam president, i must first thank mr cunha for his excellent report.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
– signor presidente, anch'io voglio ringraziare l'onorevole rocard per avere sollevato questo importante tema.
above all, though, an immediate reply must be given for 2004: it is not enough to say ‘ we will guarantee it for a year but for any longer we are not sure’.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник: