Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciò spiega anche perché penso che chiamare freddo non è etico.
it also explains why i think cold calling is not ethical.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le preghiere delle persone che nella notte sono venute nella stanza di culto non ci hanno protetto dalle malefiche zanzare, anche perche penso che i loro pensieri fossero rivolti ad altro.
the people's prayers which came during the night from the room of worship did not protect us from the evil mosquitoes, especially as i believe that their thoughts were directed elsewhere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non intendo soffermarmi su quella vicenda, anche perché penso che il parlamento non abbia il diritto di intervenire in una decisione interna di un' impresa.
i do not intend to talk about this a great deal myself. i believe that it is not the place of parliament to involve itself in decisions concerning individual companies.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ecco perché penso di poter affermare che questi cinque anni ci hanno consentito di crescere molto in fretta.
this is why i believe that we can say that these five years have been a very sharp learning curve.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
perciò penso di rammentarvi sempre queste cose, benché le sappiate e stiate saldi nella verità che possedete.
wherefore i will be careful to put you always in mind of these things, although knowing [them] and established in the present truth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
m: credo sarebbe molto ma molto improbabile; ma non perché penso di conoscerne la causa.
mullis: i would think very, very unlikely, yes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anzitutto abbiamo una convenzione, fatto di cui mi rallegro in particolare perché penso di essere stato il primo a suggerire, quasi due anni fa, che il metodo della convenzione usato per redigere la carta dei diritti avrebbe potuto essere impiegato anche per preparare la revisione dei trattati.
for a start we have a convention- and i am particularly pleased at this because i think i was the first one to suggest nearly two years ago now, that the convention method that was used for drafting the charter of rights could equally be used to prepare a revision of the treaties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non lo faccio perché penso di potere risolvere il problema con una visita a un insediamento rom, a una scuola rom o a qualsiasi altra cosa; lo faccio per fornire un contributo forte e simbolico alla formazione di una consapevolezza politica.
i do not do this because i believe that i can solve the problem by visiting a roma settlement, a roma school or whatever it may be; i do it to make a powerful and symbolic contribution to shaping political ideas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
questi bonus sono così attraenti che i giocatori non possono fare a meno d’iscriversi nel casinò che li offre, questo è un enorme vantaggio per il casinò online poiché guadagna un maggior numero di clienti. i bonus tempo di gioco gratis sono vantaggiosi per i giocatori anche perché danno loro la possibilità di provare alcuni giochi d’azzardo senza alcun rischio, vincere dei soldi veri e costruire il proprio bankroll.
these bonuses are so attractive that players cannot help but register at the casinos that offer them, which is advantageous for the online casino because it gains more customers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e’ una vergogna che l’ anniversario sia passato quasi in sordina. e’ una vergogna anche perché penso a come reagirebbe questo grande statista se oggi fosse qui e vedesse che il parlamento europeo si accinge a distruggere un’ altra barriera protettiva della specie umana, consentendo esperimenti biomedici micidiali.
it is a shame that this anniversary went by so unnoticed; it is a shame because i do not know how this honourable statesman would feel if he were here today and could see how the european parliament is breaking yet another barrier protecting the human species from destructive biomedical experiments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.