Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diviene consigliere del governo tory appoggiandolo con libelli ed articoli.
he becomes councilman of the tory government supporting it with pamphlets and articles.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il microscopio può essere messo a fuoco appoggiandolo sulla punta acrilica avvitabile.
the microscope can be focussed by setting it down on the screw-on acrylic tip.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
aprire il coperchio del trascinamento moduli a spinta ruotandolo verso l'alto e appoggiandolo sopra la stampante.
open the push tractors cover turning it upwards and lay it on the top of the printer.
Последнее обновление: 2007-08-13
Частота использования: 6
Качество:
la tradizione vuole che per affettarlo lo si maneggi proprio come un violino, appoggiandolo sulla spalla e, utilizzando il coltello come se fosse un archetto.
it is traditionally sliced by “playing” like a violin, with the lower part resting on the shoulder and using a sharp knife as a bow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potrebbe essere necessario rimettere il cappuccio (se il refacto ricostituito non viene somministrato subito) , pertanto riporlo momentaneamente appoggiandolo sulla superficie superiore.
the cap may need to be replaced (if not administering reconstituted refacto immediately) , so set it aside by placing it on its top.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
in tale contesto, è importante che khartoum e i ribelli contribuiscano al lavoro del tribunale penale internazionale sul darfur appoggiandolo e che la comunità di donatori sia pronta a fornire fondi immediati per la pace, una volta che da abuja dovesse emergere un esito positivo.
in this context, it is important that khartoum and the rebels contribute and assist the work of the international criminal court on darfur and that the donor community is ready to provide an immediate peace dividend once a positive outcome emerges from abuja.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non potendo impedire la guerra americana in iraq e addirittura, peggio ancora, appoggiandola, come ha fatto la maggior parte dei governi europei, siamo consapevoli di aver aumentato i rischi d’ insicurezza nella regione, come del resto sappiamo che, dopo bagdad, la tappa successiva potrebbe essere damasco.
when we were unable to prevent the united states’ war in iraq, or, worse, when we supported it, as most european governments did, we knew of the heightened security risks we were causing in that region, just as we also knew that the next stop after baghdad might be damascus.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: