Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
attuano le misure; e
implement the measures; and
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e attuano le pratiche sataniche.
satanic practices.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questi scopi si attuano in:
these aims are affected by:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
azioni che attuano la priorità 1
actions implementing priority 1
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 4
Качество:
questi processi non si attuano separatamente.
these trends do not take place in isolation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
gli stati membri attuano la decisione europass
member states to implement europass decision
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le istituzioni attuano tra loro una leale cooperazione.
the institutions shall practice full mutual cooperation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
le pmi che attuano attività di r&s in europa
r&d performing smes in europe
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a differenza del settore privato, esse non attuano delocalizzazioni.
unlike the private sector, they do not delocalise.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le azioni principali si attuano a livello degli stati membri
main actions at ms level
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le bcn attuano nel modo dovuto la decisione bce/ 1998/6.
the ncbs ecb/ 1998/6. shall duly implement ecb decision
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
questi paesi non attuano le auspicate riforme strutturali sui loro mercati.
they do not introduce the required structural reform within their own markets.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l'italia e la grecia attuano pienamente la tabella di marcia.
italy and greece shall fully implement this roadmap.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i più piccoli attuano giochi, "attività di manualità e sportive"
our youngest guests can enjoy arts and crafts and sports activities
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tutti gli stati membri hanno notificato misure nazionali che attuano detta direttiva.
all the member states have communicated national measures implementing this directive.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
rifugiati: italia e malta attuano ancora respingimenti, violando convenzione di ginevra
urgent action required: refugees and refoulements from italy and malta
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
essi devono tuttavia rispettare tali diritti anche quando attuano le leggi dell'unione.
however, when they implement eu law, they must also respect fundamental rights.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
le banche attuano due tipi di outsourcing: quello verso fornitori esterni e quello intragruppo.
two types of outsourcing are taking place: outsourcing to external suppliers and intra-group outsourcing.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
infine, gli stati membri attuano le raccomandazioni o direttive europee nell'ordinamento giuridico nazionale.
lastly, the member states transpose the eu recommendations or directives into national law.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: