Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non riusciranno a cavarsela!
their time will come!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l'arte di cavarsela (2010)
the english teacher (2013) la frode (2012)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lei non può cavarsela così facilmente.
you cannot make things so easy for yourself.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non permetteremo alla commissione di cavarsela così.
we are not going to let the commission off the hook.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
sorelle, nonni e dottori possono cavarsela.
grand parents, nurses and doctors, cope.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le popolazioni povere non potranno più cavarsela da sole
the poor populations can no more to get out of troubles alone
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con questi l’europa potrebbe cavarsela da sola.
europe could provide for itself with these.
Последнее обновление: 2012-04-20
Частота использования: 4
Качество:
la francia tuttavia non può cavarsela solo con la trasposizione.
however, france must not get away with just transposition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ogni regione, ogni città cercherà di cavarsela al meglio.
every region and town will try to make the most of the situation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
credo che avrà molta forza e riuscirà a cavarsela!».
i think he will grow up strong, and able to take care of himself."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posso sperare solo che mio figlio sia in grado di cavarsela.
when i think about my little baby who is still hiding in my tummy i almost start crying.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È sostenibile ciò che permette ai ricchi e ai potenti di cavarsela.
sustainable is what the rich and powerful can get away with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e 'cieco e può cavarsela con l'aiuto del suo sonar.
it is blind and can get by with the help of its sonar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mi è sembrato una persona molto curiosa e che voleva cavarsela da solo.
he seemed to me that he was a very curious person and that he wanted to make it on his own.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ricevono gli aiuti necessari o possibili che forniscano loro la possibilità di cavarsela.
they do not get the necessary or possible help to help themselves.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
molte volte cavarsela da solo non è possibile, e quindi questi strumenti servono.
often people simply cannot get by on their own; hence the need for these measures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in quale altro luogo dell'unione è possibile cavarsela senza una grossa assistenza legale?
where else in the union is it possible to get a case off the ground without spending huge amounts on legal assistance?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
riconosco che pluto è un personaggio simpatico almeno quanto sissi, quindi l'austria riuscirà a cavarsela.
but at least the character of pluto is as nice as sissi, which will mean that austria will get out while the going is good.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
tuttavia, l'arabia saudita è senza dubbio un alleato degli usa e può cavarsela un po' meglio.
however, saudi arabia is an ally of the us, of course, and can get away with that bit more.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
in tal modo, nessun commissario potrà cavarsela dicendo: “ non sono responsabile, non ero al corrente della situazione” .
effective means against fraud do, however, exist, namely openness and democracy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: