Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la societa:
about us:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la societa' dell’allegria.
the society of joy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la società
the company
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 15
Качество:
la societ...
...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la società abc
company abc
Последнее обновление: 2007-04-26
Частота использования: 2
Качество:
la società dell'informazione
the information society
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
la società civile
civil society
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
la società avvenia...
the company is a avvenia esco, founded in...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la società attività:
activities society:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo scopo è la conclusione di accordi ambientali che impegnino tali costruttori ad uno sforzo di riduzione di co2 equivalente a quello dei concorrenti europei.
the talks are aimed at the conclusion of environmental agreements committing these manufacturers to a co2 reduction effort equivalent to that of their european competitors.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in caso di visite che impegnino più d’una giornata provvederemo anche al pernottamento, quando possibile in suggestive strutture agrituristiche immerse nel paesaggio.
in case of visits that engage more than a day we shall provide too the overnight stay, when possible in suggestive land tourist structures, which are immersed in the landscape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri possono prevedere che, nel caso di beni usati, il venditore e il consumatore possano concordare condizioni contrattuali o accordi che impegnino la responsabilità del venditore per un periodo di tempo inferiore a quello di cui all'articolo 5, paragrafo 1.
member states may provide that, in the case of second-hand goods, the seller and consumer may agree contractual terms or agreements which have a shorter time period for the liability of the seller than that set down in article 5(1).
gli importi corrispondenti a tali indennità sono accreditati ogni mese su conti aperti dal centro a nome di ciascuno dei suddetti membri del personale, al fine di costituire fondi di garanzia mediante i quali coprire le eventuali perdite che impegnino la responsabilità della persona interessata, nella misura in cui non siano state indennizzate dalle società di assicurazione.
the amounts corresponding to these allowances shall be credited each month to an account opened by the centre on behalf of each of these staff members in order to establish a guarantee fund for the purpose of covering any loss for which the person concerned might render himself liable, insofar as such a loss has not been covered by refunds from insurance companies.