Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne ho parlato la volta scorsa.
i mentioned that last time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ce l' aveva promesso la volta scorsa.
that was something you promised last time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la volta scorsa abbiamo respinto una simile ipotesi.
the fact is that we rejected this on the last occasion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
la volta scorsa, con la presidenza portoghese, ne abbiamo trattate dodici.
last time we covered twelve with portugal as the country holding the presidency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
ho udito esattamente queste parole sia la volta scorsa che in quest’ occasione.
for that reason alone, we should put this matter to the court.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
i finanziamenti distribuiti la volta scorsa tramite la catena commerciale sono infatti andati persi.
we lost money the last time through using commercial networks of distribution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questo è quanto si è verificato la volta scorsa e si è ripetuto anche questa settimana.
that is what happened last time, and it happened this week too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
che cosa sta ad indicare quello ? questo è il corpo l argomento trattato la volta scorsa.
‘that’: what does it mean? ‘this’ is the body - that we learned last time. ‘that’ is called ‘within’.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
date le riserve espresse la volta scorsa, la relazione di hans blix di venerdì acquisirà particolare significato.
given the reservations he expressed last time, dr hans blix 's report on friday will carry particular significance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la maggior parte delle modifiche che abbiamo proposto la volta scorsa sono state recepite, come abbiamo visto.
as i say, the majority of those changes we proposed last time have been introduced.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
secondo punto, collega poettering: già la volta scorsa a bruxelles mi sono astenuto dal chiedere la parola.
secondly, mr poettering, let me make the following point. i did not speak last time in brussels.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
onorevole watson, ricordo che la volta scorsa lei aveva parlato di carla; oggi invece ha parlato di angela.
mr watson, last time, i remember, you talked about carla. today, you talked about angela.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ripeterò pertanto la stessa interrogazione sulla tassa tobin, già liquidata la volta scorsa come troppo" nazionale".
i would therefore like to repeat the question which was dismissed last time as being far too national, and which concerns the tobin tax.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la volta scorsa ho parlato del pericolo dei padri “assenti”, oggi voglio guardare piuttosto all’aspetto positivo.
last time i spoke about the danger of “absent” fathers, today i would like to look instead at the positive aspect.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la volta scorsa abbiamo discusso di timor est, oggi delle molucche, domani potrebbe trattarsi di un' altra regione dell' indonesia.
last time, we talked about east timor and today, we are talking about the moluccas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questa richiesta è motivata da quanto accaduto la volta scorsa, quando l’argomento è stato spostato all’ultimo punto dell’ordine del giorno.
the reason for this is what happened last time, when this issue was shifted to last on the agenda.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: