Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sono descritte nel seguito.
there are a few document classes which are commonly used. they're described below.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(di seguito definito come “{\b\i acquirente}”)
(hereafter referred to as the {\b\i “purchaser}”)
Последнее обновление: 2005-07-28
Частота использования: 1
Качество:
le motivazioni sono riportate nel seguito.
commentary on these amendments follows.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
membri lettoni nel seguito del presidente
latvian members to accompany the president
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alcuni esempi sono mostrati nel seguito.
here are some examples:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le posizioni comuni nel seguito elencate:
the common positions listed below:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
nel seguito, vengono descritti tre metodi:
the following describes three methods:
Последнее обновление: 2007-09-03
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nel seguito si farà riferimento al modulo i40m.
in the following pages it will be made reference to the i40m module only.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le raccomandazioni dei valutatori sono fornite nel seguito.
the evaluators’ recommendations are given below.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le opzioni di somministrazione sono fornite nel seguito:
dose administration options are provided below:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parete orientale, nel seguito del magio gaspare:
east wall, in the retinue of the king gaspar:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
file di configurazione .ovpn (qui di seguito definito "openvpn.ovpn".)
the .ovpn configuration file (hereinafter referred to as “openvpn.ovpn”.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
esse saranno disciplinate orizzontalmente nel seguito del libro verde.
these issues will be dealt with horizontally in the follow-up to the green paper.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maggiori precisazioni si trovano nel seguito della presente sezione.
this analysis is described later in this section.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
È istituito un comitato per i medicinali orfani, di seguito definito "il comitato".
a committee for orphan medicinal products, hereinafter referred to as ‘the committee’, is hereby set up.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nel seguito alla strategia verranno definite azioni specifiche maggiormente dettagliate.
more detailed specific actions would be defined in the follow-up to the strategy.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certificato (qui di seguito definito "ca.crt", se non è fornito, non è necessario.)
certificate (hereinafter referred to as “ca.crt”, if it is not provided, then it is unnecessary.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
accedendo ed utilizzando questo sito, si accettano i criteri di trattamento dei dati personali come di seguito definiti.
when entering and using this site, you accept the criteria of treatment of personal information as outlined below.
qualsiasi altro obiettivo indica una catena definita dall'utente (come descritto in operazione con intere catene nel seguito).
any other target indicates a user-defined chain (as described in operations on an entire chain below).