Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
noi commemoriamo le vittime.
we remember the victims.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
questa settimana commemoriamo il massacro in ruanda.
let me again congratulate the rapporteur on her report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questa mattina commemoriamo il 40º anniversario del trattato di roma.
this morning we celebrated the 40th anniversary of the treaty of rome.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e' con profonda tristezza che commemoriamo quel tragico giorno.
it is with deep sorrow that we remember that tragic day.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
oggi commemoriamo le vittime del terrore nazista nei paesi occupati dal terzo .
today we are commemorating the victims of the nazi terror in the countries occupied by the third reich.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il memorial day è il giorno in cui commemoriamo i nostri caduti in guerra.
memorial day is when we commemorate our war dead.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in questo modo rendiamo anche omaggio alla drammatica esperienza che commemoriamo tristemente oggi.
in doing so, we also honour the dramatic experience that we commemorate with sadness today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
tra costoro vi erano jean monnet e altiero spinelli, che oggi commemoriamo in questa sede.
among them were two people: jean monnet and altiero spinelli, whom we commemorate here today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
oggi li commemoriamo, perché siamo in debito con loro per il retaggio che ci hanno lasciato.
we are commemorating them today because we are indebted to their legacy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ma questo cambiamento è giunto troppo tardi per le vittime degli assassinii e della violenza che oggi commemoriamo.
this new development came too late for the victims of murder and violence we are mourning today.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
– signor presidente, oggi commemoriamo il 550° anniversario di una vittoria di importanza mondiale.
we are currently celebrating the 550th anniversary of a victory of worldwide importance.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
(fi) signor presidente, in finlandia in questo periodo commemoriamo la guerra d'inverno.
(fi) mr president, in finland we are commemorating the winter war.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
dobbiamo adoperarci per prevenire attacchi futuri, e questo accordo rappresenta uno strumento importante per sventare attacchi terribili come quello che commemoriamo oggi.
we must do our best to prevent future attacks and this agreement is one important tool in the fight to prevent horrible attacks like this one.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
signor presidente, una coincidenza del calendario vuole che proprio oggi commemoriamo, con tristezza, il secondo anniversario del naufragio della petroliera erika.
mr president, it is by sheer coincidence that today we are sadly commemorating the second anniversary of the sinking of the erika oil tanker.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
commemoriamo tutti i morti, senza esclusione di nessuno ed eleviamo per tutti loro la preghiera, perché il signore doni loro il riposo eterno, la pace perfetta.
we commemorate all the dead, without excluding anyone. let’s raise for every one of them a prayer so that the lord may grant them eternal rest and perfect peace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
noi commemoriamo il nono anniversario degli attentati dell’11 settembre che hanno segnato l’inizio di una guerra che i suoi promotori volevano senza fine.
photo : ann althouse we have commemorated the ninth anniversary of the september 11 attacks, which served as pretext for a war which was meant to last forever.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, mi riferisco alla celebrazione di domani, una ricorrenza importante in cui commemoriamo schuman, una giornata dell' europa e una giornata della pace in europa.
mr president, i want to say something about the celebration of an important day tomorrow, i. e. schuman day, europe day or peace in europe day.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
mentre scrivo queste parole, noi commemoriamo il 42-mo anno dell’occupazione israeliana – la più lunga e una delle più crudeli nei tempi moderni.
as i write these words, we commemorate the 42nd year of the israeli occupation — the longest, and one of the cruelest in modern times.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
– oggi commemoriamo una delle date più penose della storia dell’ umanità: la liberazione del campo di sterminio di auschwitz-birkenau.
. today we commemorate one of the most troubling dates in the history of the human race: the liberation of the auschwitz-birkenau extermination camp.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
la prima, ha spiegato il vescovo di roma, è «quella che commemoriamo adesso, la nascita fisica». poi «verrà alla fine, a chiudere la storia».
his first coming is “what we are about to commemorate, his physical birth”. then, “he will come at the end of time, at the close of history”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: