Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
spero che si faranno confluire fondi in tale direzione.
i hope that monies will be directed towards ensuring that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
poi essi hanno cominciato ad estendersi e quindi a confluire.
then they began to widen and merge all together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutto quanto deve confluire in una responsabilità globale della commissione.
all this has to be brought together again in the form of overall responsibility on the part of the commission.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
abbiamo quindi due sistemi che dovranno confluire in un unico sistema.
in reality, we therefore have two systems that should be amalgamated in one system.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
queste risorse supplementari saranno fatte confluire nell' economia irlandese.
eur 726 million in supplementary funds followed, funds that were also pumped into the irish economy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
le informazioni dettagliate devono confluire solo nelle mani di utenti direttamente interessati.
detailed information should only end up in the hands of relevant users.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
nel loro confluire verso il centro hanno dato adito alla formazione di una figura.
as they flow in towards the centre they offer access to the formation of a figure.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli stati membri sono invitati a far confluire tempestivamente questi impulsi nelle loro politiche.
the member states are urged to lose no time in taking account of these stimuli in their policies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questi stati membri dovrebbero mirare a confluire verso raggruppamenti composti solo da stati membri.
those member states should aim to move into constituencies of member states only.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
difficile far confluire queste due vie in un buon risultato finale, ma fulcrum pare esserci riuscita.
it is difficult to bring these two paths together into a good end-result, but fulcrum seems to have succeeded.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i nostri eserciti non devono confluire nel processo di integrazione politica, magari con una divisa diversa.
our armies should not be recruited to the process of political integration, dressed up in other clothes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in particolare, un mercato finanziario completamente integrato contribuirà a far confluire efficacemente i risparmi negli investimenti produttivi.
in particular, a fully integrated financial market will help to channel savings efficiently into productive investment.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i dati disponibili dovranno così confluire ancor meglio nella progettazione e normazione consentendo di evitare errori d’utilizzo.
the guide is to encourage greater use of available data during design and standardization work, and to prevent errors in their application.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(34) anche le azioni avviate collettivamente dal settore industriale dovrebbero confluire tra le misure disciplinate dal fondo.
(34) collective action to be undertaken by the industry should also be included under fund measures ;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
khd fa confluire l’insieme delle attività in campo agricolo (incluse attrezzature ausiliarie e mietitrebbie) nel marchio deutz-fahr.
khd brings agricultural activities (including auxiliary equipment and combine harvesters) under the deutz-fahr brand.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che la perizia non ancora conclusa confluirà nella valutazione del pvc morbido del libro verde.
i hope that the last outstanding report will be included in the assessment of soft pvc in the green paper.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: