Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma bisognerebbe che non rifacesse una seconda volta gli errori che ci sono già costati così caro.
however, it would also be necessary for parliament not to repeat the errors that have already cost us so dear.
il dovere di ricordare, così caro alle nostre grandi coscienze occidentali, non è giunto fino a loro.
the duty to remember, which our great western consciences hold so dear, has not reached as far as them.
tut tavia la gente ha continuato ugualmente a portare ed eri gere croci grandi e piccole su questo colle così caro al cuore di ogni lituano.
people however have continued to cart, carry, and erect both large and little crosses on this hill so dear to the heart of every lithuanian.
la decisione del presidente obama di abbandonare il progetto dello «scudo antimissile», così caro a georges bush, è stata salutata come coraggiosa da mosca.
the decision of president obama to abandon the project of an anti-missile shield so praised by george bush as been granted as a courageous decision by moscow.
È come mangiare del cibo caldo, ma non è così caro! bevi anche tu, ragazzo mio! sei così pallido, stai gelando con quei vestiti leggeri!
drink, my boy! you look so pale, and you're freezing in your thin clothes.
il bianco e nero così caro a coco e gli abiti da sera, nuvole di tessuti vaporosi e preziosi. dai colori sorbetto “da sembrare così buoni da volerli mangiare” scrive suzy menkes.
the black and white so love by coco and the evening dresses , clouds of flowing and precious fabrics . colored as sorbets “ to look good enough to eat ” as suzy menkes wrote .
i procuratori si occupano raramente di tali reati; abbiamo bisogno, pertanto, di una forma di cooperazione nel quadro di" eurojust" in relazione, ad esempio, al mar baltico, mare a me così caro.
it is extremely rare for prosecutors to deal with these crimes. we therefore need eurojust for cooperation in connection, for example, with my cherished baltic.