Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
debiti privati a dismisura!
private debts ballooned.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le spese crescono a dismisura.
costs have soared through the roof.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il tasso dei divorzi cresce a dismisura.
the divorce rate seems to be spinning out of control.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i costi non fanno che crescere a dismisura, ma vi sono anche opportunità da cogliere.
we see the costs piling up, but there are also opportunities with such a development.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
i prezzi dei libri sono aumentati a dismisura.
book prices are increased dramatically.
Последнее обновление: 2021-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ti vedo crescere a volte vedo me stessa in te
i watch you growing sometimes i see myself in you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dal 2007 la bompas & parr è cresciuta a dismisura.
since 2007, bompas&parr company has growth and growth, now the team is bigger and the projects more complex.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
non ho detto che i falsano a dismisura le situazioni.
. – two brief comments, honourable member.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
dopo un breve periodo di foraggiamento con l’allattatrice automatica sembrano crescere improvvisamente a dismisura.”
they seem to just shoot away after a short time being auto-fed.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
02/02/2016 bau continua a crescere a livello internazionale
02/02/2016 bau: a further rise in interest from abroad
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
carbone e gas naturale usa continuano a crescere a livello globale
coal and natural gas use continue to grow globally
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durante la guerra il numero delle operaie crebbe a dismisura.
during the war, the number of women workers increased enormously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in questo periodo sono molto buone le zucchine e crescono a dismisura.
in this period comes very good zucchini!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se il lcoe è inferiore al fit, l’impianto è ampliabile a dismisura.
if the lcoe is less than the fit, the system is expandable to excess.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli allevatori disperati vedevano crescere a dismisura la quantità di animali vivi ed esaurirsi il foraggio, e minacciavano l' ordine pubblico.
desperate farmers saw their livestock pile up and their feed stock disappear and threatened public order.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
rispetto ai tempi impiegati, la relazione è cresciuta a dismisura durante il dibattito.
for the time, the report grew too large when it was being debated.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
orbene questa grandezza cresce a dismisura all’aumentare della velocità dei processi.
however this size grows dramatically increases the speed of the process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in alcuni stati membri, anche l' onere delle pensioni cresce a dismisura.
by the same token, the cost of pensions in a number of member states has grown out of all proportion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
negli ultimi anni si erano ingrandite a dismisura, fino a raggiungere la dimensione di [ ... ]
in the last years they became larger and larger, till the dimensions of real suitcases. [ ... ]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la guerra del libano fu l'occasione per trasferire molti investimenti verso cipro ed il divario socio-economico nord-sud finì per crescere a dismisura.
the war in lebanon saw the transfer of many investments to cyprus and the social and economic divide between north and south opened out into a wide chasm.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: