Вы искали: dimezzando (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

dimezzando

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

gli pneumatici senza aria risparmiano energia dimezzando il processo produttivo.

Английский

the non pneumatic tyre (npt) saves energy by reducing the production process by half.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

stiamo regredendo e dimezzando gli attuali livelli di acquisto per i privati cittadini.

Английский

you are taking a step backwards and halving current levels for purchase by private individuals.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

l'angolo di parallasse è ottenuto dimezzando la differenza angolare nelle misurazioni.

Английский

the parallax angle is obtained by halving the angular difference in measurements.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3. dopo circa 10 minuti la crema di sarà leggermente rappresa, dimezzando il suo volume.

Английский

3. after about 10 minutes the cream will be slightly congealed, halving its volume.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in questo modo si possono aspirare grandi quantità di sporco incrementando notevolmente la produttività del lavoro e dimezzando i tempi di impiego.

Английский

in this way, it is possible to take in large quantities of dirt while notably increasing the work productivity and halving the work time.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il formato di 35 mm è stato ottenuto dimezzando il formato di pellicola di 70 mm definito da eastman e utilizzato per le immagini fisse, in modo da realizzare sostanziali risparmi.

Английский

the 35mm gauge was obtained by halving the eastman 70mm film gauge used for still pictures, thereby obtaining a significant cost saving.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quanto al ruolo dell’ europa, riesce difficile capire come si potrà rafforzarlo dimezzando il numero dei suoi membri permanenti in seno al consiglio di sicurezza.

Английский

as regards europe’ s influence, it is difficult to see how halving the number of permanent members in the security council could strengthen it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

durante la marcia di trasporto si ottiene la massima velocità già ad un numero di giri molto ridotto dimezzando in modo automatico la coppia dei motori ruota e disattivando l'asse posteriore.

Английский

in transport mode, the torque of the wheel motors is halved and the rear axle deactivated to reach maximum speed at a much lower motor speed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

commento della giuria: questo primo uso della tecnologia dei superconduttori in un processo di produzione industriale consente di riscaldare billette di rame e alluminio dimezzando il consumo di energia e dunque aumentando la produttività.

Английский

jury comment: the first use of superconductor technology in an industrial production process enables copper and aluminium billets to be heated using 50% less energy, yielding higher productivity.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

castelsardo, grazie alla sua posizione geografica, al centro del golfo dell'asinara, è il punto di partenza ideale per delle escursioni giornaliere dimezzando i tempi di percorrenza.

Английский

thanks to its geographical position at the center of the asinara gulf, castelsardo is the ideal starting point for a day trip, halving journey times.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

gli studi danesi dimostrano che, dimezzando il valore limite, ossia facendolo passare da 2 a 1 mg, è possibile ottenere considerevoli risparmi in termini di spese ospedaliere, assenze per malattia e sistemi di prepensionamento.

Английский

it can also make sense economically. danish studies have shown that, by halving the maximum value from 2 to 1 mg, it is possible to save considerable amounts on the cost of hospitals, absenteeism and early retirement.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dimezzando tutte le barriere commerciali, potremmo aumentare il reddito annuo dei paesi in via di sviluppo di oltre 110  miliardi di euro: tre volte il valore di tutti i bilanci degli aiuti considerati insieme.

Английский

if we cut all trade barriers by half we could raise the annual income of developing countries by more than eur 110 billion – three times the value of all aid budgets put together.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

1.4 il comitato accoglie con favore la dichiarazione ministeriale di riga dell'11 giugno 2006 sulla einclusione2, nella quale gli stati membri si impegnano a ridurre in modo significativo le disparità regionali nell'accesso a internet in tutta l'ue, potenziando la copertura a banda larga nelle zone insufficientemente servite e dimezzando entro il 2010 il divario esistente nell'utilizzo di internet da parte dei gruppi a rischio di esclusione.

Английский

1.4 the committee welcomes the riga ministerial declaration on e-inclusion of 11 june 20062, which commits member states to significantly reduce regional disparities in internet access across the eu by increasing broadband coverage in under-served locations, and to halve the gap in internet usage by 2010 for groups at risk of exclusion.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,432,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK