Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il cese evidenzia che:
the eesc believes that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la blavatsky evidenzia che:
blavatsky points out that
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si evidenzia che tutte sono per non fumatori.
all the rooms are for non-smokers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
35 clinici, non si evidenzia che abacavir sia epatotossico.
there is no evidence from clinical studies that abacavir is hepatotoxic.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
a proposito di questo articolo, il comitato evidenzia che:
here, the committee would point out that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dagli studi clinici, non si evidenzia che abacavir sia epatotossico.
there is no evidence from clinical studies that abacavir is hepatotoxic.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
essa evidenzia che i sistemi di protezione sociale nell'unione devono essere adattati
it states that social protection systems need to be adapted to:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
io per primo concordo con l' onorevole staes sui gravi e reali problemi che egli evidenzia.
however, it is currently the case that, in the area discussed by mr staes, the council can only act on proposals from the commission.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
egli evidenzia che è giunto il momento che la rete dei ces della regione euromed estenda le sue attività per coinvolgere una gamma più ampia di organizzazioni della società civile.
he emphasised that now was the time for the euromed network of escs to cast its net wider to involve a broader range of civil society organisations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ho da poco ricevuto una lettera del segretario generale del parlamento in cui egli evidenzia che si tratta di un errore madornale e che mai si sarebbe immaginato che tale annuario potesse contenere informazioni così tendenziose.
i have just received a letter from parliament' s secretary-general who says that there has been a mistake and that he never imagined that this directory would contain such partisan information. i take note of his words.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nei miei recenti documenti ho messo in evidenza che pastori
in my recent documents i have been emphasizing that shepherds does
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non vi sono evidenze che tale interazione possa essere dannosa.
there is no evidence that such an interaction would be harmful.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 11
Качество:
non vi è evidenza che la zonisamide induca il proprio metabolismo.
there is no evidence that zonisamide induces its own metabolism.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 6
Качество:
non esiste alcuna evidenza che il vaccino del morbillo possa causare sspe.
there is no evidence that measles vaccine can cause sspe.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 7
Качество:
ció mette in evidenza che l'egoismo é incompatibile con la sublimazione spirituale.
it shows clearly that selfishness is incompatible with spiritual progress.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo l'evidenza che in questo parlamento i testi molto spesso non coincidono.
it is a common occurrence in this parliament for texts not to correspond.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
inoltre egli evidenzia che, sebbene l'attività svolta in regime di guardia medica abbia un'intensità e un'ampiezza diverse rispetto a quella svolta durante il normale orario di lavoro, non per questo essa diviene un momento di riposo per il dipendente.
in addition, mr ruiz-jarabo states that the fact that the intensity and extent of activities carried out when on call are not the same as during normal working hours does not mean that periods spent on call constitute rest time for the employee.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: