Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a nizza ha alimentato il potere tecnocratico.
at nice, it simply boosted the power of the technocrats.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
il giovane kabila ha alimentato forti aspettative.
the time has now come for him to act.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
questa performance ha alimentato la discordia a washington.
this performance has stoked discord in washington.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il governo ha alimentato molte speranze, ma ha fatto poco.
but there’s hope.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il brevetto che ha alimentato questo dibattito riguarda i gameti umani.
the patent that has fuelled this debate concerns human gametes.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la liberalizzazione ha alimentato la concorrenza e aumentato la scelta per i passeggeri ma
liberalisation has fostered competition and increased choice for passengers, but …
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
questa situazione ha alimentato vivaci dibattiti, toccando innumerevoli punti critici.
this is an issue which has triggered lively debates, involving countless political sensitivities.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
questo fatto ha alimentato la diceria secondo cui molti predatori non lo caccerebbero.
this has fed the rumour that many predators do not hunt it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'applicazione di questa regola ha alimentato discussioni sul concetto di spot pubblicitario.
the application of this rule gave rise to discussions on the concept of advertising spots.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a berlino ha alimentato la sua auto con il gasolio invece di benzina in modo non corretto.
a berlin has refueled his car with diesel instead of gasoline incorrectly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È anche questo che ha alimentato il loro potere e la loro ricchezza negli ultimi decenni.
it is even that which has fueled their power and wealth in these recent decades.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo dato fondamentale ha alimentato i dibattiti in occasione dei consigli europei di lisbona e di feira.
this fundamental fact has fuelled debates at the european council meetings in lisbon and feira.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'aumento dei costi ha alimentato un dibattito sul finanziamento della sicurezza dell'aviazione.
the rise in costs fuelled a discussion on financing aviation security.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il mito di osiris inoltre ha alimentato il cult di immortality personale che concentra sulle disposizioni funeree del pharaoh.
the myth of osiris also fed the cult of personal immortality centering upon pharaoh’s funeral arrangements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’esito del dibattito sulla semplificazione ha alimentato anche le discussioni sulla revisione del regolamento finanziario.
the outcome of the simplification debate has also fed into discussions on revising the financial regulation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la crescita delle agenzie che si occupano della qualità ha alimentato un forte sviluppo delle reti di certificazione della qualità.
the growth of quality agencies has nurtured a strong development of quality assurance networks.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
inoltre, ha alimentato l' odio provocando un sensibile aumento dell' attività antisemita, attività che deploro.
furthermore, he has fed the hatreds that have resulted in the escalation of anti-semitic activity which i deplore.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la vostra visita ha alimentato in loro la speranza che, in un caso del genere, l' unione europea sarebbe intervenuta.
your visit raised their hopes that in such a case, the eu would intervene.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
iniziative xenofobe negli anni '70, una serie di iniziative che prendevano di mira i lavoratori immigrati ha alimentato campagne particolarmente virulente.
xenophobic initiatives starting with the “schwarzenbach” initiative (named after the head of the rightwing party which proposed it), which aimed to limit the number of foreigners, the 1970s saw a series of initiatives targeting migrant workers, which fed some particularly virulent debates.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la soppressione degli ordini monastici italiani in epoca napoleonica, per esempio, nel xix secolo ha alimentato con pagine sezionate un vorace mercato londinese.
following the suppression of monastic orders in the napoleonic era, the london market had a voracious appetite for these selected pages.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: