Вы искали: happily ever after (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

happily ever after

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

esperimento europa è il punto di verifica di una connessione non superficiale tra lo scenario del 1914 e quello del post-muro: la struttura stessa, aperta, de les ponts de sarajevo si offre come paradigma di questa riflessione; happily ever after è un autoritratto in uno specchio caleidoscopico con, sullo sfondo, le tracce di un cambiamento epocale; the bucureÅŸti experiment (experimentul bucureÅŸti) ragiona sulla possibilità di documentare, e sui margini di verità del documentario in un contesto dove la storia non ha ancora punti fermi; anderson tenta la via del “film-interrogatorio”, ripercorrendo fatti cruciali di contro-cultura e stasi nella berlino est degli anni ottanta, proprio ora che intellettuali come ingo schulze e günter grass tornano rimettere in discussione l’unificazione della germania, parlando di un anschluss della ddr.

Английский

esperimento europa is the point of verification of a connection which is not superficial between the scenario of 1914 and the post-berlin wall one: the open structure of les ponts de sarajevo is offered as a paradigm of this reflection; happily ever after is a self-portrait in a kaleidoscopic mirror with, in the background, the traces of an epochal change; theexperimentul bucureÈ™ti reasons on the possibility of documenting, and on the sidelines of the truth of the documentary in a context where history does not yet have fixed landmarks; anderson attempts the way of the “film-interrogation”, going back over the crucial facts of counter-culture and the stasi in the east berlin of the 1980s, right now as intellectuals such as ingo schulze and günter grass are questioning the unification of germany, talking about an anschluss of the ddr.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,721,044 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK