Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in allegato invio
as agreed with simon
Последнее обновление: 2021-12-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato invio conferma del pagamentod'ordine
attached i send order confirmation
Последнее обновление: 2020-12-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato invio offerta richiesta piu specifiche tecncihe
in the attachment sending request offer
Последнее обновление: 2023-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le copie dei certificati di designazione.
copies of designation certificates.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
salva le copie dei messaggi inviati
save copies of sent messages
Последнее обновление: 2007-06-24
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
in allegato invio fattura n. 24 del 31/8/21
i send a copy of the bank transfer as an attachment
Последнее обновление: 2021-09-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in allegato invio le foto e se siete d'accordo procedo con l'invio
i hope all is well. i wanted to inform you that the little fish is ready.
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elimina dalla cache le copie dei profili comuni
delete cached copies of roaming profiles
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
la memoria cache conserva le copie dei dati recentemente consultati.
on windows 98/me systems, diskeeper uses a specially created text file for the same purpose.
Последнее обновление: 2007-09-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
grazie a kinestat le copie dei film rimangono a lungo pulite.
with the kinestat, film copies stay clean longer and enlargements no longer have to be retouched.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gli originali e le copie dei documenti suddetti sono redatti in inglese.
the original and the copies of these documents shall be drawn up in english.
Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
le copie dei film di provenienza comunitaria devono essere inviate direttamente a:
film prints sent within the european union must be addressed directly to:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ripetere la stessa operazione per tutte le copie dei livelli 3, 4, 5.
repeat this for all layer's copies (3, 4, 5).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le copie dei nostri rapporti di ispezione sono forniti per voi e anche per i locatari.
copies of our inspection reports are also provided to both you and your tenants.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le copie dei documenti giustificativi, certificate conformi dall'ordinatore, possono eventualmente sostituire gli originali.
copies of the supporting documents, certified as true copies by the authorizing officer may, in some cases, be accepted in place of the originals.
le copie dei documenti giustificativi, certificate conformi agli originali dall'ordinatore, possono eventualmente sostituire gli originali.
copies of the supporting docupments, certified as true copies by the authorizing officer, may, in some cases, be accepted in place of the originals.
le copie dei passaporti (dei dirigenti, delle persone autorizzate e di altri) con l’annotazione della registrazione
copies of passports (director, authorized persons and others) with note of registration
dovreste portare anche le copie dei vostri documenti di viaggio (passaporto, biglietto aereo, assicurazione, travellers cheques etc.),
also you should bring copies of your travel documents (passport, flight ticket, visa, insurance policy, travellers cheques etc.),