Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tutte queste discussioni sono interrelate.
all these discussions are interlinked.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
le minacce mondiali allo sviluppo sostenibile sono interrelate.
the global threats to sustainable development are all interconnected.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
una matrice dettagliata presenta una ripartizione simultanea delle operazioni interrelate tra unità versanti e riceventi;
a detailed matrix presents a simultaneous breakdown of interrelated transactions by paying and receiving units;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
le tendenze sono interrelate ed è pertanto necessario continuare ad esaminare le politiche settoriali nel loro complesso e in un quadro integrato.
trends are inter-linked and therefore it is necessary to continue to examine sector policies in the round, in an integrated framework.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo bisogno del vostro aiuto anche per informare l'opinione pubblica rispetto alle questioni interrelate ed estremamente complesse che ho oggi accennato.
we also need your help in educating the general public in the interrelated and highly complex issues i have touched on today.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il rapporto evidenzia in particolare le sfide interrelate della diversità culturale e del dialogo interculturale e il modo in cui considerevoli forze di omogeneizzazione si trovano controbilanciate da tendenze di diversificazione persistenti.
it highlights, in particular, the interrelated challenges of cultural diversity and intercultural dialogue and the way in which strong homogenizing forces are matched by persistent diversifying trends.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò significa che le questioni economiche, ambientali e sociali sono interrelate e si rafforzano reciprocamente, e di questa interconnessione occorre tener conto già nella fase di progettazione politica.
this means that economic issues, environmental protection issues and social issues are interrelated and reinforce each other, and their interconnection should already be in evidence at the policy formation stage.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
la sicurezza dell'approvvigionamento costituisce una delle cinque dimensioni, interrelate e interdipendenti, dell'unione dell'energia.
security of supply is one of the five interlinked and mutually dependant dimensions of the energy union.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
1.1 il presente parere d'iniziativa contiene una serie di suggerimenti strategici su alcuni aspetti delle tematiche, tra loro strettamente interrelate, della migrazione e dello sviluppo.
1.1 this own-initiative opinion outlines policy suggestions on issues relevant to the highly interconnected fields of migration and development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
1.1 il presente parere d'iniziativa contiene una serie di suggerimenti strategici riguardo ad alcuni aspetti delle tematiche, tra loro strettamente interrelate, della migrazione e dello sviluppo.
1.1 this own-initiative opinion outlines policy suggestions on issues relevant to the highly interconnected fields of migration and development.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i risultati economici della polonia sono ostacolati dalla presenza di alcuni problemi strutturali interrelati e di bassi livelli di produttività e di utilizzazione della manodopera.
poland's economic performance is held back by a number of interconnected structural problems, a low level of labour productivity and low utilisation of the workforce.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: