Вы искали: invia un avviso a scadenza della fat... (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

invia un avviso a scadenza della fattura

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

invia un avviso amministrativo

Английский

send an administrative alert

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

invia un avviso all'autore %1 giorni prima della scadenza del documento

Английский

send an expire warning to the author %1 days before a document expires

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

invia un avviso di ricevimento positivo alla bcn collegata.

Английский

send a positive acknowledgement to the connected ncb.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

ii) invia un avviso di ricevimento positivo alla bcn collegata.

Английский

(ii) send a positive acknowledgement to the connected ncb.

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

in seguito invia un avviso di ricevimento positivo alla bcn/bce mittente.

Английский

thereafter send a positive acknowledgement to the sending ncb/ecb.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

iii) in seguito invia un avviso di ricevimento positivo alla bcn/ bce mittente.

Английский

and( iii) thereafter send a positive acknowledgement to the sending ncb/ ecb.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

gs= anzianità media dell\rquote outstanding (giorni medi dalla data di scadenza della fattura alla data di rilevazione);

Английский

gs= average seniority of the outstanding payment (average number of days from the expiry date on the invoice to the observation date)

Последнее обновление: 2003-10-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

picture: un avviso a tutti gli abitanti di amsterdam sud: devono consegnare gli apparecchi radiofonici e altri ricevitori per ordine delle ss e della polizia.

Английский

picture: notice for all citizens of south amsterdam to hand in radios and other receivers by order of the ss and police.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la commissione, per ciascuna domanda o notifica, invia un avviso di ricevimento scritto, con l'indicazione del numero di registrazione attribuito alla pratica.

Английский

the commission will acknowledge receipt of all applications and notifications in writing, indicating the case number attributed to the file.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

incontrare una lucertola durante un viaggio poteva essere un avviso a prestare attenzione alle cose nascoste e non evidenti che accadevano all´intorno.

Английский

meeting a lizard when on a journey meant that attention had to be paid to all the unclear, under-the-surface activities that may take place all around.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3) la data di scadenza della fattura + il numero di giorni indicato nel campo "soglia di livello 1" (15 giorni come impostazione predefinita) è superata

Английский

3) the due date of the invoice + the number of days indicated in the field "level 1" (15 days by default) is exceeded.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

7.2 il compratore, anche se ingiunzione di pagamento da parte nostra, risulta in ritardo sul pagamento se il prezzo d'acquisto non viene pagato entro 14 giorni dalla scadenza della fattura o di elenco equivalente di pagamento.

Английский

7.2 the purchaser shall be in delay even without having been warned by us if they fail to pay the purchase price within 14 days after the due date of the invoice or equivalent payment schedule.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un avviso a tutti coloro che decidono di prenotare unicamente lezioni private di spagnolo: evitate di entrare in quella zona di comfort, tipica di coloro che seguono le lezioni con un solo insegnante.

Английский

a note to all of those who decide to only have private spanish lessons: avoid getting too comfortable with your particular spanish teacher.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

un avviso a coloro che intendono utilizzarlo su windows: non riponete troppa fiducia nella sicurezza dell'applicazione, perchè ogni catena risulta sicura quanto il proprio anello più debole.

Английский

a word of warning for those intending to use it on windows, however: don't put too much trust into the security of the application, because every chain is only as strong as its weakest link.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il comandante notifica l'evento all'unità del servizio del traffico aereo interessata ed invia un rapporto acas all'autorità ogniqualvolta un aeromobile in volo abbia effettuato le manovre di scampo in seguito ad un avviso di risoluzione acas.

Английский

a commander shall notify the air traffic service unit concerned and submit an acas report to the authority whenever an aircraft in flight has manoeuvred in response to an acas resolution advisory.

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

se la gara viene indetta tramite un avviso a norma dell’articolo 41, paragrafo 1, lettera c), la ponderazione relativa è precisata come segue:

Английский

where the means of calling for competition is a notice as referred to in point (a) of article 41(1), the relative weighting shall be specified as follows:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il sistema di warn ha molte funzioni: innanzitutto quella di far sapere all'utente che le azioni che gli hanno fatto ricevere un warn non vengono apprezzate, così che la barra è un avviso a non ripetere un simile comportamento.

Английский

the warning system does many things, primarily to let the user know that the actions the user has made to earn the warn are not appreciated, and the bar is a warning to avoid such behavior.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nell'improbabile eventualità che un avviso non sia stato attivato quando avrebbe dovuto esserlo, puoi aggiornare la lista degli avvisi e attivare ogni avviso mancante selezionando azioniaggiorna avvisi. ciò fa ricaricare tutti i file e le risorse dei calendari degli avvisi a kalarm;.

Английский

if in the unlikely event that any alarm was not triggered when it should have been, you can refresh the alarm list and trigger any missed alarms by selecting actionsrefresh alarms. this causes kalarm; to reload all alarm calendar files and resources.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

dopo la scadenza della data di pagamento indicata in fattura bisogna inviare la prima intimazione di pagamento al debitore. nell’intimazione bisogna indicare il numero e la data della fattura e l’importo del credito. suggeriamo anche di indicare una data, in cui il pagamento dovrebbe essere eseguito, ad es. 7 giorni dalla data di ricevimento del documento.

Английский

once the payment deadline indicated on the invoice has passed, the first reminder should be sent to the client. on the call should be the number and date of the invoice and the amount due. we also suggest designating a specific deadline by which the payment should be settled, e.g. seven days from the date on which the document is received.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dopo la scadenza della data di pagamento indicata in fattura bisogna inviare la prima intimazione di pagamento al debitore. nell’intimazione bisogna indicare il numero e la data della fattura e l’importo del credito. suggeriamo anche di indicare una data, in cui il pagamento dovrebbe essere eseguito, ad es. 7 giorni dalla data di ricevimento del documento e l’informazione, che la mancanza di pagamento del debito provocherà ulteriori conseguenze, ad es. l’indirizzamento del caso al recupero dei crediti, l’avviamento del procedimento legale, il gravo sul debitore di ulteriori spese – gli interessi ed i costi del procedimento legale. l’intimazione di pagamento dovrebbe essere inviata con una lettera raccomandata.

Английский

once the payment deadline indicated on the invoice has passed, the first reminder should be sent to the client. on the call should be the number and date of the invoice and the amount due. we also suggest designating a specific deadline by which the payment should be settled, e.g. seven days from the date on which the document is received, and the information that a lack of payment will result in appropriate consequences, e.g. referral of the case for debt recovery, the undertaking of judicial proceedings and additional costs being charged to the debtor – interest and the costs of judicial proceedings.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,818,569 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK