Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la fattura è intestata a chiesi
it is very important that the invoice indicates the vat number
Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la fattura è già stata pagata in data
the invoice has already been paid
Последнее обновление: 2022-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la fattura è stata creata con successo.
the invoice was created successfully.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
questa deroga è scaduta il 31 dicembre 2010.
that derogation expired on 31 december 2010.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
la fattura è stata pagata 02/09/2020
the invoice was paid today
Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per il 2001, il termine per la comunicazione alla commissione delle informazioni è scaduto il 30 settembre 2002.
for the year 2001, the deadline for communicating it was 30 september 2002.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tale azione comune, successivamente modificata e prorogata, è scaduta il 30 giugno 2009.
that joint action, as subsequently amended and extended, expired on 30 june 2009.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
fatture scadute il 30
overdue invoices 30
Последнее обновление: 2013-07-11
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
viene fatta eccezione in quei casi in cui il trasportatore non ha validi motivi per reclamare la fattura, o se quest’ultima non è scaduta.
there is an exception in those cases when the haulier has no reason for claiming the invoice or when the invoice is not yet expired.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il termine ultimo per il recepimento della direttiva negli ordinamenti interni è scaduto il 5 settembre 2008.
the transposition deadline for the directive was 5 september 2008.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il termine per il recepimento della direttiva è scaduto il 30 aprile 2006.
the deadline for the transposition of the directive expired on 30 april 2006.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il periodo di grazia per la ratifica dell'accordo di cotonou riveduto è scaduto il 30 giugno 2009.
the grace period for ratifying the revised cotonou agreement expired on 30 june 2009.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ai sensi dell’articolo 14, il termine per il recepimento della direttiva è scaduto il 10 settembre 2006.
under article 14, the deadline for transposition of the directive expired on 10 september 2006.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: