Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
le sue radici e i semi.
its roots and it seeds.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e le sue radici di sotto.
and his roots from beneath.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tradizione carnevalesca ha le sue radici nel cristianesimo.
the carnival tradition finds its roots in christianity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le origini affondano nel xii secolo.
its roots date back to the 12th century.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le sue radici affondano nella contrattazione proattiva (proactive contracting)17.
the origins of proactive law lie in proactive contracting17.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le sue radici e ne li altri le fronde,
how time has roots within this vessel and,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la tragedia di sandy hook: le sue radici affondano ben oltre al problema delle armi
sandy hook tragedy: its roots go deeper than guns
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tipico esempio di cucina povera che affonda le sue radici nel medioevo.
typical example of simple cooking that has its roots in the middle ages. peasants prepared it in large quantities on friday.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
it took deep root and filled the land.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
18:16 al di sotto, le sue radici si seccheranno,
18:16 his roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
affonda le sue radici nella lunga storia della terracotta
its roots are anchored in the centuries-old tradition
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(traduzione: l'unione europea ha le sue radici nel concetto di comunità.
(translation: the european union has its roots in the concept of community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sappiamo anche che la violenza affonda le sue radici nella povertà.
we also know that the violence has its roots in poverty.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
un’ europa che dimentica le sue radici non può avere un futuro.
it is also essential to remember our roots, the basis on which european civilisation was built.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
belle tessile sottolinea che ha le sue radici nell'arte della scultura.
lovely textiles points out that it has its roots in sculpture art.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il sistema attuale affonda le sue radici nella tradizione europea delle concessioni.
the system comes from the tradition of concessions in europe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le sue radici affondano in alcune caratteristiche che hanno rivelato la propria funesta presenza lungo tutto l’ arco della storia umana.
its roots are deeply embedded in some of the characteristics which have frequently shown their hideous face throughout human history.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
- provenienti da sebenico nel 1300.
- come from sebenico in the 1300.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la filosofia dell'aikido ha le sue radici negli insegnamenti spirituali di quest'uomo.
the philosophy of aikido has its roots in the spiritual teachings of this man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- (pl)signora presidente, anche il medio oriente ha le sue radici cristiane.
- (pl) madam president, the middle east also has its christian roots.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: