Вы искали: mancanza degli alzati (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

mancanza degli alzati

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

il settore più colpito dalla mancanza degli aiuti dei nostri donatori è quello sanitario.

Английский

the sector most affected by the lack of support of our donors is health.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la crisi economico e finanziaria, infatti, ha reso evidente la mancanza degli stati uniti d’europa.

Английский

the financial and economic crisis has indeed highlighted the inexistence of the united states of europe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

quello che più salta all'occhio è la mancanza degli encoder mp3 (per le solite pastoie legali).

Английский

the mp3 encoders, for example (because of the latest legal issues).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questa desolante assenza di idee e di iniziativa ha il suo fondamento nella mancanza degli strumenti politici necessari per sviluppare una vera capacità d'azione.

Английский

this sorry lack of ideas and initiative is due to the absence of the political instruments needed to develop a real capacity to act.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il problema è l' assenza della volontà politica di aiutare generosamente, associata alla mancanza degli strumenti necessari per investire efficacemente i fondi disponibili.

Английский

the problem is a failure of political will to provide aid on a generous scale, combined with a lack of instruments to effectively implement the available funds.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

ci sono anche molti casi di persone con disabilità che incontrano ostacoli nella partecipazione al mercato del lavoro, anche a causa di discriminazioni o della mancanza degli adattamenti necessari.

Английский

there are also many cases of people with disabilities experiencing barriers to labour market participation, including discrimination and lack of accommodation to their needs.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ha aggiunto inoltre che in quella zona del mediterraneo "si sente fortemente la mancanza degli enti locali, della società civile e di una buona governance."

Английский

he added that the part of the mediterranean in question suffered from a serious lack of local powers, civil society and good governance.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

c’i sono loro che argomenteranno che il tipo di vita omosessuale, con la sua mancanza degli tabù e liberta di godere qualsiasi tipo di sesso, è il stile di vita più desiderato.

Английский

there are those who would argue that the homosexual lifestyle, with its lack of taboos and freedom to enjoy any kind of sex, is the more desirable lifestyle.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non si può qui rendere responsabile la commissione per l' insieme delle mancanze degli stati membri.

Английский

the commission cannot be blamed for the member states ' failings in their entirety.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

si deve tener conto del fatto che spesso è impossibile consegnare i rifiuti nei porti per mancanza degli impianti necessari e che anche il problema dello stoccaggio è estremamente difficile da risolvere, in quanto comporta a sua volta il problema del trattamento dei rifiuti.

Английский

nor is it enough to accuse unscrupulous shipowners or captains; we must bear in mind that it is often impossible to discharge waste inside the ports, due to the lack of appropriate facilities. the problem of waste storage is also extremely difficult to solve, as this in turn gives rise to the problem of waste treatment.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

una mancanza degli stati membri nell'adeguarsi ai provvedimenti avanzati dall'addetto alla gestione del rischio o dall'autorità legislativa porterà a procedure d'infrazione.

Английский

subsequent failure by member states to comply with any measure brought forward by the risk manager or the legislative authority will lead to infringement proceedings.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

16. un altro timore diffuso è la mancanza degli elementi indispensabili a sostenere la vita aria pulita, cibo ed acqua e gli oscuri sono stati implacabili nei loro sforzi di inquinare gli elementi naturali della terra negando anche a miliardi dei suoi abitanti il minimo indispensabile per la loro sopravvivenza.

Английский

16. another widespread fear is lack of the essentials that sustain life—clean air, food, and water—and the dark ones have been relentless in their efforts to befoul earth’s natural elements as well as deny billions of her residents even subsistence living conditions.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nel tempo della formazione delle truppe polacche in russia, si evidenziò il problema della mancanza degli ufficiali polacchi, rimanenti nei campi sovietici dei prigionieri. i diplomati polacchi non potevano ottenere delle risposte concrete, riguardanti le loro vite dai poteri russi.

Английский

during the polish army formation in russia, the issue of missing polish officers, deported to the soviet pows, came to light. polish diplomats were unable to obtain any meaningful response as regarded their fate.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al tempo stesso, la costruzione di questo spazio è compromessa dalla mancanza degli strumenti e delle risorse che assicurino una procedura trasparente ed efficiente per la concessione della protezione internazionale, accompagnata da politiche e programmi di integrazione dei beneficiari di tale protezione nella società e nell'economia degli stati membri.

Английский

moreover, the construction of this system is undermined by a lack of instruments and resources to ensure a transparent and effective procedure for granting international protection, coupled with policies and programmes for integrating those receiving protection into the societies and economies of the member states.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tuttavia non posso fare a meno di preannunciare che in mancanza degli ispettori supplementari previsti, la commissione avrà notevoli difficoltà nel verificare se tutti gli stati membri, nell' azione quotidiana, effettuino controlli efficaci sull' applicazione della direttiva e quindi nel garantire anche il rispetto delle nuove disposizioni.

Английский

i also regret to inform the house, however, that without these additional inspectors, the commission will find it difficult to verify that all the member states are monitoring the practical application of the directive effectively, thereby ensuring that the new requirements are being observed.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

vi è infine un compito a cui attribuiamo grande importanza: nel corso della conversione delle norme europee in norme nazionali la commissione dovrà poter sottolineare le eventuali mancanze degli stati membri registrando l' assenza di progressi nello scoreboard del mercato interno.

Английский

lastly, and we attach great importance to this, it can take the member states to task when it comes to transposing the european standards into national standards if they record a poor performance on the internal market scoreboard.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,059,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK