Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come se non ci fosse un domani.
shedding blood as if there is no tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e come se ci fosse un governo.
and it wasn't a camera; it was a weapon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono una persona molto appassionata. affronto qualsiasi cosa come se non ci fosse un domani.
i am a very passionate person. i approach everything as if there was no tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È come se non ci fosse più niente da fare.
it seemed as if there was nothing more to do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se non ci fosse, dovremmo inventarla.
if we did not have it at all, we would have to invent it.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ci fosse un amico
if there were a friend
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci fosse un compagno!
if only there were a companion!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
talkshow va avanti, come se bob non ci fosse mai stato.
the talk show continues as if bob had not have been there .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era come se ci fosse un altro pianeta a "tirarlo".
it was as if some unseen planet was pulling on it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la cina sta comperando molti beni immobili negli usa come se non ci fosse un futuro.
china is buying up real estate in the u.s.a, as if there is no tomorrow.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se non ci fosse spirito, niente potrebbe esistere.
if there is no spirit, nothing can exist.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che ci fosse un altro angolo.
thought that there was another angle,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come se non ci fosse materia sociale esplosiva a sufficienza in questo mondo.
as if there was not enough explosive social matter in this world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sembrava come se ci fosse un altro pianeta ignoto da qualche parte lassù.
it seemed as if there was another unknown planet out there, somewhere.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
negli sguardi, noi tutto il tempo come se ci fosse un miracolo nel vento.
not a miracle in years
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' come se non ci fossero più confini.
as if there were no boundaries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se non ci fosse stata occupazione, non ci sarebbe stata resistenza.
if there were not an occupation, there were not a resistance.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in quale situazione ci troveremmo adesso se non ci fosse l'euro?
what kind of situation would we be in without the euro?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non ci fosse alcuna evidenza reale se non la moda,
it is as though the only reality
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il panico si evita prendendo le misure adeguate e non agendo come se non ci fosse nulla di grave.
you prevent panic by taking adequate measures and not by acting as if there is nothing amiss.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: