Вы искали: naturale scadenza del contratto (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

naturale scadenza del contratto

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

scadenza del contratto

Английский

expiry of contract

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 10
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

dimissioni – scadenza del contratto

Английский

resignation - end of contract

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

scadenza del contratto di locazione

Английский

term of a lease

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

data di scadenza del contratto "futuro"

Английский

expiration date of the future

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la scadenza del contratto di concessione è stata prorogata al 2047

Английский

the expiration of the concession contract is postponed to 2047

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

i doi in eccesso verranno fatturati alla scadenza del contratto annuale.

Английский

exceeding dois will be invoiced at the end of the annual contract.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

attenzione! alla scadenza del contratto il traffico non utilizzato viene perso.

Английский

you will loose all traffic that has not been consumed by the end of the contract.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

la riduzione è riconducibile alla naturale scadenza delle convenzioni.

Английский

the reduction is attributable to the natural expiration of contracts .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

il versamento del saldo è effettuato al più tardi tre mesi dopo la data di scadenza del contratto.

Английский

the remaining balance shall be paid not later than three months after the date of expiry of the contract.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

la cauzione così diminuita viene svincolata al più tardi 3 mesi dopo la data di scadenza del contratto.

Английский

securities reduced in this way shall be released not later than three months after the date of expiry of the contract.

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

13.1 il presente contratto ha valore tra le parti dalla data di attivazione comunicata a mezzo e-mail fino alla naturale scadenza del contratto.

Английский

13.1 this contract is effective between the parties starting from the activation date, communicated by e-mail, until the expiry date of the contract.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

dimissioni e scadenza del contratto, in virtù degli articoli 18 e 93 del raa (articolo 10);

Английский

resignation and end of contract under articles 18 and 93 of the conditions of employment of other servants (article 10).

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

norme relative alla modifica e alla scadenza del contratto, in particolare per tener conto di cambiamenti imprevedibili;

Английский

rules concerning amendment and termination of the contract, in particular to take account of unforeseeable changes;

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

l'emittente può addebitare spese soltanto in caso di rimborso parziale o totale prima della scadenza del contratto.

Английский

the issuer may charge a fee only in the case of partial or full redemption before termination of the contract.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

menziona anche i preparativi concernenti la scadenza del contratto con l'attuale fornitore dei servizi di agenzia di viaggi.

Английский

he also spoke about preparations made for expiry of the contract with the current provider of travel agency services.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

eventuali commissioni dovute alla scadenza del contratto, compresi gli eventuali costi da recuperare in relazione all'apparecchiatura terminale;

Английский

any charges due on termination of the contract, including any cost recovery with respect to terminal equipment,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

l'intero capitale viene restituito in un'unica soluzione alla scadenza del contratto di mutuo con l'ultima rata.

Английский

the entire capital is returned in a single payment, at end of the loan contract, with the last installment.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

... lei ha finalmente dovuto chiarire la sua intenzione di rimanere in carica fino alla naturale scadenza del suo mandato, il 1° novembre 2004.

Английский

... finally to make it clear that you will remain in office until the end of your term on 1 november 2004.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

il segretario generale illustra la nota d'informazione relativa alla scadenza del contratto di locazione dell'edificio van maerlant (vma).

Английский

the secretary-general presented a memo on the expiry of the rental lease on the van maerlant (vma) building.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Итальянский

È stato altresì nominato, a seguito di naturale scadenza del mandato triennale del precedente organo, il nuovo collegio sindacale per gli esercizi 2009 - 2011.

Английский

due to the expiration of the three-year term of office of the previous board of statutory auditors, a new board was appointed for the period 2009-2011.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,086,773 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK