Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il cese osserva quanto segue:
the eesc considers that
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il comitato osserva quanto segue:
the committee would make the following comments:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
esso osserva in particolare quanto segue:
it notes in particular:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a tale riguardo, si osserva quanto segue.
in this respect, the following remarks can be made.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
considerando quanto segue:
whereas:
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 26
Качество:
al riguardo, il comitato osserva quanto segue:
the esc makes the following observations:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
a tale proposito si osserva tuttavia quanto segue:
this gives rise to the following comments:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di tale analisi, il ces osserva quanto segue:
on the basis of the above analysis the esc considers that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
nella comunicazione la commissione osserva in particolare quanto segue:
the commission communication states in particular:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
al riguardo osservo quanto segue.
in this regard i observe the following:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
davison osserva quanto segue in merito all'intervento di reichenbach:
mrs davison posed a number of comments to mr reichenbach.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in merito al contenuto dell'audit il comitato osserva quanto segue:
the committee makes the following comments regarding the content of the audit:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per quanto concerne il sistema di notifica, il comitato osserva quanto segue.
the committee has the following comments to make on the notification system.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in merito alle diverse proposte legislative presentate dalla commissione osserva quanto segue:
regarding the various legislative proposals presented by the commission, the esc comments as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
su alcuni aspetti della proposta della commissione, il comitato osserva quanto segue:
the esc wishes to make the following comments on various points of the commission proposal:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
più specificatamente sulle risposte fornite da alcuni stati membri si osserva quanto segue:
more specifically, the answers received from certain member states call for the following comments:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prima di iniziare linstallazione, si osservi quanto segue:
before you start the installation, please note the following:
Последнее обновление: 2007-09-18
Частота использования: 4
Качество:
per quanto riguarda l'attuazione di quest'obiettivo, la commissione osserva quanto segue:
the commission notes with regard to implementing this objective that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione stessa, nel libro bianco sulla politica europea dei trasporti fino al 2010 osserva quanto segue:
the commission itself remarks as follows in its white paper on european transport policy for 2010: